Приглашаем посетить сайт

Билет 29. Традиционные типы-характеры римской паллиаты, «Хвастливый воин», «Клад» Плавта

Традиционные типы-характеры римской паллиаты, «Хвастливый воин», «Клад» Плавта

Тит Макк Плавт – виднейший римский комедиограф (250– 184 г до н.э.). Тесно связан с традициями народного италийского театра. Плавту приписывали окло 130 комедий, но выделены как подлинно плавтовские 21, среди них «Клад», «Проделки парасита», «Хвастливый воин», «Раб-обманщик» и другие.

Плавт большей частью изображает в своих комедиях молодых купцов, часто ведущих торговлю в заморских краях, показывает конфликты детей со своими отцами, мешающими их лично жизни, конфликты со сводниками, из рук которых нужно вырывать любимых девушек, с ростовщиками, у которых приходится занимать деньги. Самые яркие образы в его комедиях – это ловкие, энергичные рабы,Которые помогают своим хозяевам устроить их личную жизнь. Язык, близкий зрителям. Черты основных персонажей – гиперболичны. Шестистопный разговорный ямб сменяется семистопным хореем или восьмистопным анапестом. Хора у Плавта, как и в новоаттической комедии нет.

и победами над женскими сердцами, хотя на самом деле он трус в сражениях, а женщинам ненавистен. Римские зрители видели в его образе сатиру на римских военачальников, так как те во время войн не блистали победами, а в мирной обстановке постоянно хвастались своими боевыми заслугами. Военачальника поддерживает в его хвастовстве его парасит (Артотрог « хлебогрыз»). Военачальник через сводню обманул и увёз к себе в Эфес афинскую девушку (Филокомасию) и сделал её своею любовницей. На самом деле она любила юношу (Плевсикла), но его не было в тот момент, когда её похищали рядом. Его верный раб (Палестрион) едет за своим господином, чтобы сообщить о похищении. Но бедный раб попал в плен на пиратский корабль, а потом был подарен одним пиратом военачальнику, который поселил его в своём доме, где тот встретил девушку. Раб всё же смог известить своего хозяена о беде и тот тайком приехал в Эфес и поселился в соседнем доме у друга своего отца (Периплектомена) Старик, у которого остаётся юноша, добр и всегда готов помочь людям, он хотел бы жениться но не мог найти женщину достойную а не мотовку. Реданый раб юноши, также описан положительно, именно он устраивает судьбу своего господина. По его совету одну из клиенток старика переодевают и направляют на свидание с военачальником, а тот думая, что идёт встречаться влюблённой в него женщиной отсылает девушку в Афины, потому что желает от неё избавится. На самом же деле глупый военачальник попадает в западню, и избит рабами старика, за то, что« смел бездельник подъезжать к чужой жене».

не нашел его клада. Он становится скрягой. Плавт сознательно гиперболизирует эту черту своего героя. По словам раба (Стробил), старик (Евклион) становится скуп до того, что завязывает на ночь рот платком, потому что ему жалко воздуха, а ещё ему жалко дым, вылетающего из трубы на улицу. В противовес старику изображён его сосед (Медагор), так как он достаточно богатый купец, ведущий серьёзную торговлю, но в нём нет и доли скопидомства. И он хочет жениться, поэтому он выбирает дочку старика (федра). Но старик не хочет отдавать дочь в жёны, так как считает, что купец просто узнал о том, что старик нашёл клад и хочет присвоить его себе. В это же время купец разражается обширным монологом, в котором он негодует против расточительных жён у которых мысли только о нарядах да об удовольствиях, поэтому он и хочет взять девушку из бедной семьи. Однако его племянник (Линокид) сошёлся с дочкой старика, и у них ожидался ребёнок. В это же время слуга крадёт у старика клад, и тот начинает бегать по двору и кричать, «скажите мне кто он». Купец, думая, что речь идёт о человеке, который обесчестил его дочь, признаёт себя виновным в содеянном, тогда старик просит отдать его клад. Когда купец говорит о том, что «раз, однако, тронул, лучше пусть у меня останется» .Старик не может понять, в чём дело, и лишь потом купец догадывается, что они со стариком разговаривают на разных языках. Конец комедии до нас не дошёл, но по пересказам какого-то римского грамматика становится понятно, что в конце купец и сын старик женятся, клад старику возвращают, а он в свою очередь отдаёт его детям, так как говорит, что мороки с ним много.