Приглашаем посетить сайт

В. В. Головня.: История античного театра.
Примечания.

Примечания.

1. Фесмофории — праздник Деметры, в котором могли принимать участие только женщины, обособлявшиеся для этого от мужчин.

2. Буквально — выход вперед (то есть к зрителям).

3. Маска Псевдартабаза имела посреди лба огромный глаз.

4. Клеон был владельцем кожевенной мастерской.

5. Пафлагония—область в Малой Азии. 6. Кария — юго-западная часть Малой Азии.

7. Этими словами подготавливается вступление хора на орхестру. 8. Клеон обвинял всадников в дезертирстве; по свидетельству древнего комментатора, они в начале кампании действительно уклонялись от войны. 9. Харибда — морское чудовище в образе женщины, трижды в день выбрасывающее из пенящейся пасти воду и трижды в день поглощающее ее снова. 10. Τифон — чудовищный мифический змей; здесь под Тифоном подразумевается Клеон. 11. Аристофан , Комедии, в 2-х томах, т. I, пер. с древнегреческого. Общ. ред. Ф. А. Петровского и В. Н. Ярхо, М., Гослитиздат, 1954,

12. Место заседания огораживалось невысокими деревянными решетками. 13. Слово «Агоракрит» происходит от двух греческих слов: αγορά — площадь и κρίνω — сужу, разбираю судебные дела. 14. Греческое слово «νεφέλη» («облако») женского рода.

15. Аристофан , Комедии, т. I, стр. 190. 16. Там же, стр. 197. 17. Имеется в виду провал «Облаков» при постановке в 423 г. до н. э. Совершенно очевидно, что эта парабаса (или по крайней мере часть ее) была составлена Аристофаном в расчете на новое представление пьесы.

18. Аристофан , Комедии, т. I, стр. 234. 19. Здесь пародируется то место из трагедии Еврипида «Ипполит», где кормилица говорит Федре, влюбившейся в своего пасынка, что потока Афродиты остановить нельзя, что любят люди и боги, и неужели Федра желает быть нравственнее самих богов? 20. Симонид — выдающийся представитель хоровой лирики Древней Греции (ок. 556— 469 гг. до н. э.).

21. Аристофан , Комедии, т. I, стр. 257. 22. Там же, стр. 258. 23. Там же, стр. 261.

24. Следует отметить, что во время процесса над Сократом в 399 г. до н. э. наряду с другими доказательствами его виновности ссылались и на то, что факт преступного отрицания Сократом богов народной религии засвидетельствован Аристофаном

25. Аристофан , Комедии, т. I, стр. 194.

26. Аристофан , Комедии, т. I, стр. 300. 27. Демы — общинные округа древней Аттики, по принадлежности к которым определялось право афинского гражданства; поэтому их наименование входило в официальную характеристику личности афинянина. 28. Очевидно, маски, изображающие собачьи морды, чем-то напоминали лица Клеона и Лахета.

29. Удод, по мифу, был когда-то фракийским царевичем Тереем, взявшим в жены афинскую царевну Прокну. От этого брака у него родился сын Итис. Но затем, увлекшись сестрой Прокны, Филомелой, Терей соблазнил ее, сказав ей предварительно, что сестра ее, Прокна, умерла. Боясь, как бы Филомела не рассказала об его поступке своей сестре, Терей вырезал у нее язык. Но Филомела посредством вышитой на ткани картины рассказала обо всем Прокне. Сестры придумали страшную месть: они убили Итиса и подали его мясо Терею на завтрак. Узнав, что за блюдо было ему подано, Терей бросился с мечом на сестер, но в это время все трое были превращены в птиц. Превращенная в соловья Прокна (слово «соловей» по-гречески женского рода) постоянно плачет и зовет своего сына Итиса; Филомела стала ласточкой. По комической фикции Аристофана, Удод должен испытывать к Афинам, своим «своякам» по Прокне, родственные чувства.

30. В зависимых от Афин и союзных городах население нередко желало поскорее узнать решения Народного собрания. Находились люди, которые за плату доводили до сведения заинтересованных о только что состоявшихся решениях афинского Народного собрания. 31. Сикофанты—обозначение в древних Афинах для профессиональных шантажистов, вымогавших деньги под угрозой возбудить против своей жертвы политический или иной процесс.

32. Позже, однако, за ним был послан государственный корабль «Саламиния» с требованием явиться в Афины на суд. Алкивиад повиновался, но по дороге бежал в Спарту.

33. Коллегия из десяти пробулов, получившая право предварительного обсуждения всех дел, выносимых в Народное собрание и в Совет, была создана после сицилийской катастрофы, в связи с тяжелым положением государства. Едва ли члены чрезвычайной коллегии пользовались особенными симпатиями у афинских зрителей. 34. Писандр был самым деятельным агентом олигархов; в том же 411 г., несколько позже постановки пьесы, он принимал участие в олигархическом перевороте и стал членом Совета четырехсот.

35. Метеки - свободные жители полиса, не имевшие гражданских прав.

37. Речь идет о рабах, принимавших участие в сражении при Аргинусских островах.

38. Намек на не дошедшую до нас трагедию Эсхила «Выкуп Гектора», где Ахилл молча сидел на сцене, тоскуя по убитом друге Патрокле. 39. Аристофан , Комедии, т. 2, стр. 297. 40. Там же, стр. 297. 41. В ряде трагедий Еврипида герой или героиня в прологе подробно рассказывали о своей генеалогии и о тех обстоятельствах, в которых они оказывались к моменту начала действия пьесы. 42. Аристофан , Комедии, т. 2, стр. 299. 43. Там же, стр. 299.

44. Аристофан , Комедии, т. 2, стр. 304. 45. В не дошедшей до нас трагедии Еврипида «Авга» жрица Авга, забеременев от Геракла, родила сына Телефа в храме Афины; с точки зрения древних, это было святотатством.

46. Аристофан , Комедии, т. 2, стр. 325. 47. Плутон появляется на орхестре, как можно судить на основании текста, еще до эксода, начиная со ст. 1411,— следовательно, в это время на сцене было четыре актера.

49. Когда одежду нельзя уже было носить из-за ветхости, ее все же можно было еще пожертвовать богам.

—«Ученые записки Московского городского педагогического института им. В. П. Потемкина», т. VI, вып. 1, 1947, стр. 21—22.

51. Цит. по «Истории греческой литературы», т. I, стр. 472

52. Т. -Э. Лессинг , Гамбургская драматургия, М.—Л., «Academia», 1936, стр. 329.

—1966, стр. 190. 54. Н. Г. Чернышевский , Полное собрание сочинений в 16-ти томах, т. II М., Гослитиздат, 1939—1953. Статьи и рецензии 1853—1855, стр. 274.