Приглашаем посетить сайт

Хаткина Н. В. Мировая литература от античности до Ренессанса.
«Яд, мудрецом тебе предложенный, прими...». Омар Хайям

«Яд, мудрецом тебе
предложенный, прими...»
Омар Хайям (1048-1123)

Родился Омар Хайям в 1048 г. в городе Нишапуре, расположен­ном на востоке Ирана, в древней культурной провинции Хорасан. Там прошли детские и юношеские годы будущего поэта. О его семье сведений не сохранилось. Прозвище «Хайям» означает «из­готовитель шатров». Скорее всего, отец Омара был ремесленни­ком, однако с большим почтением относился к образованию.

Омар Хайям учился сначала в весьма почтенном Нишапурском медресе, затем продолжал образование в Балхе и Самарканде.

Хайям изучил математику и геометрию, физику и астрономию. Он знал в совершенстве арабский язык и арабскую литературу, профессионально изучал теорию музыки, ознакомился с дости­жениями античной науки — трудами Архимеда, Евклида, Аристо­теля, переведенными на арабский язык.

Хайям по памяти читал Коран и мог дать толкова­ние любого положения этой главной книги мусульман. К нему обращались за консультациями специалисты-теологи, даровав ему почетный титул Плечо Веры.

Научная деятельность Омара Хайяма началась с тру­дов по алгебре. Он работал сначала в Бухаре при дворе Караханидов. В 1074 г. Омар Хайям был приглашен на службу к могущественному султану Малик-шаху в город Исфахан, столицу мощной в то время Сельджукской державы, для управления обсерваторией.

Двадцатилетний относительно спокойный период жизни Омара Хайяма при дворе Малик-шаха закон­чился в конце 1092 г.: при невыясненных обстоятель­ствах скончался султан, за месяц до этого был убит покровитель Хайяма Низам ал-Мулк.

Страх перед тайными убийствами, которые верши­ло общество исмаилитов, охватил город. Империя на­чала разваливаться. Положение Хайяма при дворе по­шатнулось. Обсерватория пришла в запустение и была закрыта. Омар Хайям навсегда оставил двор и вернулся в Ниша-пур, где и прожил до последних дней жизни.

В немолодые годы ученый был вынужден совершить паломни­чество в Мекку. В исторических документах сохранились записи: «Чтобы сохранить глаза, уши и голову, шейх Омар Хайям пред­ принял хадж».

В колыбели - младенец, покойник - в гробу:
Вот и все, что известно про нашу судьбу.
Выпей чашу до дна и не спрашивай много:

* * *

Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало,
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,

Растить в душе побег унынья — преступленье,
Пока не прочтена вся книга наслажденья.
Лови же радости и жадно пей вино:
Жизнь коротка, увы! Летят ее мгновенья.

Запрет вина — закон, считающийся с тем,
Кем пьется, и когда, и много ли, и с кем.

Пить - признак мудрости, а не порок совсем.

Шел я трезвый — веселья искал и вина,
Вижу: мертвая роза - суха и черна.
«О несчастная! В чем ты была виновата?»
«Я была чересчур весела и пьяна...».

Поэтому совет ты выслушай Хайяма:
Яд, мудрецом тебе предложенный, прими,
Из рук же дурака не принимай бальзама.
Нам жизнь навязана; ее водоворот

Уже пора уйти, не зная цели жизни...
Приход бессмысленный, бессмысленный уход!

«Я не умею приказы­вать!» Легенда гласит, что султан Низам ал-Мулк предложил Хайяму уп­равлять Нишапуром и всей прилегающей областью. И ученый отказался от этой чести. Хайям просто ответил, что не умеет управлять людь­ми, приказывать и за­прещать.

И тогда Низам ал-Мулк назначил Хайяму гигантское годовое жалование в 10000 зо­лотых динаров, чтобы он беспрепятственно мог заниматься нау­кой, в частности аст­рономией.

­чу разработать новый календарь. За пять лет великий астроном и его ученики блестяще спра­вились с этим зада­нием.

Согласно легенде Хайям предсказал, что весной его могила будет всегда осыпана цветами. Так и случилось: ветер засыпа­ет место его погребения лепестками цветущих яб­лонь и груш...

Талантливый средневековый математик, астроном, астролог, медик, Омар Хайям все-таки более всего известен литературным творчеством в жанре рубай. Так на востоке называли четверости­шия, в которых рифмовались первая, вторая и четвертая строки.

Темы четверостиший Хайяма разнообразны и противоречивы. Он писал их на протяжении всей жизни, часто выражая по-ново­му одну и ту же мысль, пытаясь решить неразрешимую проблему.

Рубай не считались серьезной формой по­эзии. На Востоке в на­роде многие безымян­ные авторы сочиняли их - и отношение к та­ким четверостишиям было приблизительно такое, как у русского дворянства к частуш­кам.

«Он вольнодумец, разрушитель веры; он безбожник и материалист; он насмешник над мистицизмом и пантеист; он правоверный му­сульманин, точный философ, острый наблюдатель, ученый; он — гуляка, развратник, ханжа и лицемер. Он не просто богохульник, а воплощенное отрицание положительной религии и всякой нравственной веры; он мягкая натура, преданная более созерца­нию божественных вещей, чем жизненным наслаждениям; он скептик-эпикуреец, он - персидский Абу-ль-Аля аль-Маари, Вольтер, Гейне.

Можно ли, в самом деле, представить челове­ка, в котором могли бы совмещаться и уживаться такая смесь и пестрота убеждений, противополож­ных склонностей и направлений, высоких доблес­ тей и низменных страстей, мучительных сомнений и колебаний?»

И все-таки можно попытаться выделить ос­новные мотивы в его поэзии: