Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "1914"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Радциг С. И.: История древнегреческой литературы. Библиография.
Входимость: 6. Размер: 48кб.
2. ПЕРЕВОДЫ
Входимость: 6. Размер: 11кб.
3. Шталь И.В.: Художественный мир гомеровского эпоса. Библиография
Входимость: 3. Размер: 34кб.
4. Стрельникова И. П.: "Метаморфозы" Апулея.
Входимость: 2. Размер: 89кб.
5. Свиясов Е. В. Сафо и русская любовная поэзия XVIII- нач. XX вв.
Входимость: 2. Размер: 50кб.
6. Гиленсон Б.А.:Античная литература. Древний Рим. Книга 2. Литература
Входимость: 2. Размер: 19кб.
7. В. В. Головня.: История античного театра. Введение
Входимость: 2. Размер: 46кб.
8. Вяч. Вс. Иванов. Античное переосмысление архаических мифов
Входимость: 1. Размер: 44кб.
9. А. Н. Егунов, А. И. Зайцев. Илиада в России
Входимость: 1. Размер: 29кб.
10. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава II. Ахейцы, данаи, аргивяне
Входимость: 1. Размер: 84кб.
11. Клейн. Анатомия "Илиады". Список сокращений
Входимость: 1. Размер: 7кб.
12. Комментарии
Входимость: 1. Размер: 3кб.
13. Кузнецова Т. И.: Роман о Нине и другие папирусные отрывки греческого романа.
Входимость: 1. Размер: 65кб.
14. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава III. Корреляция синонимов в «Илиаде»
Входимость: 1. Размер: 58кб.
15. Боннар. А.: Греческая цивилизация. Глава I. Греческий народ в греческой стране.
Входимость: 1. Размер: 54кб.
16. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава XI. Книги «Илиады», прославляющие «Аргивян»
Входимость: 1. Размер: 87кб.
17. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Входимость: 1. Размер: 57кб.
18. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава VIII. «Ахейская» «Ахиллеида» — выделение и часть обрамляющая
Входимость: 1. Размер: 130кб.
19. Дилите Д.: Античная литература. Цицерон
Входимость: 1. Размер: 37кб.
20. А. И. Зайцев. Древнегреческий героический эпос и "Илиада" Гомера
Входимость: 1. Размер: 64кб.
21. Дилите Д.: Античная литература. Последние страницы греческой литературы
Входимость: 1. Размер: 24кб.
22. Дилите Д.: Античная литература. Олимпийские боги
Входимость: 1. Размер: 20кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Радциг С. И.: История древнегреческой литературы. Библиография.
Входимость: 6. Размер: 48кб.
Часть текста: 2-е изд., т. 19, с. 306—314. Энгельс Ф. К истории первоначального христианства. — Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 22, с. 465 — 492. Энгельс Ф. Книга откровения. — Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 21, с. 7— 13. Маркс К Различие между натурфилософией Демокрита и натурфилософией Эпикура; Тетради по истории эпикурейской, стоической и скептической философии. — В кн.: Маркс К, Энгельс Ф. Из разных произведений. М., 1956, с. 17 — 98; 99 — 215. Ленин В. И. Материализм и эмпириокритицизм. —Полн. собр. соч., т. 18, с. 1 — 225. Ленин В. И. Философские тетради. — Полн собр. соч., т. 29, с. 3—332. Ленин В. И. О государстве. — Полн. собр. соч., т. 39, с. 6 4 — 84. СОЧИНЕНИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА ПО ИСТОРИИ КУЛЬТУРЫ, ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКУ ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ Античная литература / Под ред. А. А. Тахо-Годи. М., 1963. Античная цивилизация / Под ред. В. Д. Блаватского. М., 1973. Античность и современность. К 80-летию Ф. А. Петровского. М , 1972. Баумгартен Ф.. Поланд Ф. и Вагнер Р. Эллинистическо-римская культура. Спб., 1915. Баумгартен Ф., Поланд Ф. и Вагнер. Р. Эллинская культура. Спб., 1907. Вопросы классической филологии. Вып. 1—7. М., 1965—1980. Всемирная история. Т. 1 — 3. М., 1955 — 1957. Гаспаров М. Л. Об изучении античной литературы в СССР. — В кн : Советское литературоведение за 50 лет. Л., 1968. Древняя Греция /Под ред. В. В. Струве и В. П. Каллистова. М., 1956. История Греции/Поя ред В. И. Авдиева...
2. ПЕРЕВОДЫ
Входимость: 6. Размер: 11кб.
Часть текста: избранных переводах. 1939. Античные теории языка и стиля. 1936. Античные мыслители об искусстве. Изд. 2-е. 1938. Гомер. «Илиада» — пер Гнедича (1829, неоднократно переиздавался), Минского (1896, 4-е изд. 1935). «Одиссея» — пер. Жуковского (1849, неоднократно переиздавался). Гесиод. Пер. Вересаева (1940), Властова (1885). Гомеровские гимны. Пер. Вересаева (1926). Война мышей и лягушек. Пер. Альтмана (1936) Лирики. Пер. Вересаева, Соч. т. Х (1929); Голосовкер Я. Лирика древней Эллады. 1935. Архилох. Пер. Вересаева (1915). Феогнид. Пер. в изд. «Петрополис» (1922) Алкей. Пер. Иванова (1914). Сапфо. Пер. Иванова (1914), Вересаева (1915). Симонид Кеосский. Пер. вки.: Семенов А. Симояид Кеосский, его жизнь и поэзия. 1903. Пиндар. Пер. Мартынова (1827), Майкова (отд оды — «Журн. Мин. Нар. Просв.», 1892. № 8 — 10, 1893; № 1. 4, 12; 1896, № 6. 1898 № 5), Грабарь-Пассек (в хрестоматии Дератаяи). Эзоп. Пер. Мартынова (1823); избр. басни — Алексеева (1888). Досократики. Маковельский А. Досократики, ч. 1 — 3 (1914 — 1919). Эсхил. Пер. всех трагедий в изд. Academia (1937). «Молящие» — Котелова (Пантеон литературы», 1894 № 2); «Персы» — Аппельрота (1888); «Семеро против Фив» — Аппельрота (1887); «Орестейя» — Котелова (1883); «Агамемнон» — Радцига (1913); «Прометей» — Аппельрота (1886), Мережковского (1902), Соловьева и Нилендера (1923). Софокл. Пер. всех трагедий в изд. «Памятники мировой литературы», т. I — III (1914 — 1916); Нилендера и Шервинского, т. I [«Эдип-царь», «Эдип в Колоне», «Антигона»] (1936); «Антигона» — Водовозова (1895), Мережковского (1904), «Аякс» — Краснова («Журн. Мин. Нар. Просв.», 1894 № 5), Шестакова («Варш. Унив. Известия», 1911 № 1); «Эдип-царь» — Шестакова (1876), Вейсс (1901), Мережковского (1904); «Электра»-Занкова (1891); «Филоктет» — Краузе (1893), Е. М. (1894); «Эдип в Колоне» —...
3. Шталь И.В.: Художественный мир гомеровского эпоса. Библиография
Входимость: 3. Размер: 34кб.
Часть текста: Ф. Письмо к М. Гаркнесс от апреля 1888 г.— Маркс К-, Энгельс Ф. Соч. 2-е из;'., т. 37, с. 33—37. Тексты Aristoteles Περί π ο ι η τ ι κ ή ς , Mit Einleitung von A. üudeman. Berlin; Leipzig, 1934. Diets H. Die Fragmente der Vorsocratiker/Hrsg. von W. Kranz. Weidmann, 1972— 1975. Bd. 1—2. Diets Η. Doxographi graeci. В., 1958. Dionysius Thrax. Scholia in Dionysii Thracis Artem grammaticam. Ree. A. Hilgard. Lps.: Teubner, 1901. Grammatici latini ex. rec. H. Keilii, Lps.; Teubner, 1857—1874. V. 1—6. Homeri Ilias/ Ed. G. Dindori. Editio quinta corr. C. Hentze, Lps.; Teubner, 1896. V. 1—2. Homeri Odyssea/Ed. G. Dindorf. Editio quinta corr. C. Hentze, Lps.; Teubner, 1891. V. 1—2. Homeri opera recogn. David B. Monro et Thomas W. Alien ed. tertia, Oxonii, 1976. V. 1—2. M. Fabii Quintiliani institutionis oratoriae. Libri XII/Ed. Radermacher; 1959. Strabonis geographica. Rec. A. Meineke. Lps.; Teubner 1886. V. 1—3. Переводы Гомер. Илиада/Пер. Η. И. Гнедича, ред. С. И. Пономаревым. СПб., 1912. Гомер. Илиада/Пер. Н. И. Гнедича. М.: Изд-во худож. лит., 1960. Гомер. Одиссея. Пер. В. Вересаева. М. Изд-во худож. лит., 1953. Маковельский А. О. Досократики. Ч. I. Доэлеатовский период. Казань, 1914; Ч. 2. Элеатовский период. Казань, 1915; Ч. 3. Пифагорейцы и др. Казань, 1919. Словари Breal Μ. Pour...
4. Стрельникова И. П.: "Метаморфозы" Апулея.
Входимость: 2. Размер: 89кб.
Часть текста: Лишь очень немногое известно нам из жизни Апулея, автора «Метаморфоз», произведения, вместе с «Сатириконом» относимого ныне к категории «римского романа», но в сравнении с «Сатириконом» значительно легче оправдывающего свое причисление к этому жанру. Основным источником биографических сведений об Апулее служит его «Апология» — защитительная речь на процессе по обвинению Апулея в магии. Из нее мы узнаем о его жизни до процесса. Апулей, которого Августин называет «наиболее известным африканцем из наших африканцев» (... qui nobis Afris Afer est notior — civ. dei. VIII, 12; Epis 138, 19), родился около 125 г. н. э. в г. Мадавра римской провинции Нумидии, в зажиточной семье. Он учился сначала в Мадавре, затем в Карфагене, культурном центре Африки, завершив свое образование в Афинах, где занимался философией, риторикой, геометрией, музыкой и поэзией. Кроме того, жил в Риме, испытывал свои силы и знания в адвокатской практике; совершал долгие путешествия, в том числе и на Восток; затем опять жил в Африке, ведя жизнь странствующего ритора и софиста. Одним из центральных событий жизни Апулея был, по-ви- димому, процесс по обвинению его в магии, в результате которого появилась «Апология» — его защитительная речь, изданная впоследствии в расширенном виде. Родственники богатой вдовы,...
5. Свиясов Е. В. Сафо и русская любовная поэзия XVIII- нач. XX вв.
Входимость: 2. Размер: 50кб.
Часть текста: как любителей поэзии, так и историков литературы. Знатоки древности, очевидно, имели в виду уникальный характер поэзии Сафо, что еще в античную эпоху побудило поэтов назвать ее «десятой музой» и даже приравнять к богиням. Так, поэт-эпиграмматист Диоскорид в стихотворении, посвященном поэтессе, писал: Эроса ставшая музой, Сафо, эолийского града, Каждый в тебе молодой ищет опору в любви; Пышнообвитый плющом Геликон, пиэрийские музы Путь указуют тебе и вдохновенье дают. Бог Гименей то парит над чертогом невесты с тобою, Факел нетленный держа ярко горящий в руке. Или же в роще священной потомка Кинира 1 ты видишь С Пафией скорбною он горестный плач разделил? Все почитают великой тебя — как богиню, наследье — Песни Сафо до сих пор каждому принадлежат. 2 Наследие Сафо, как и других древнегреческих лириков, дошло до нас, как известно, лишь фрагментарно: свыше двухсот отрывков, по большей части состоящих из одной-двух строк, к тому же порой неполных. О произведениях Сафо, Алкея, Солона, Каллина, Тиртея, Алкмана, Стесихора и других поэтов исследователи и читатели вынуждены порой судить лишь на основании цитации античных авторов, историков, лексикографов и пр., отрывков к настоящему времени систематизированных и сведенных в авторитетные поэтические антологии. 3 Так, наиболее известное стихотворение Сафо, условно называемое 2-й одой, о которой известный эллинист Н. Н. Новосадский писал: «Едва ли можно найти в древнегреческой поэзии <...> стихотворение, где сила любви была бы изображена так ярко», 4 стало известно благодаря почти полному его воспроизведению в трактате «О возвышенном» (I в. н. э.), ошибочно приписываемом древнегреческому ритору, представителю неоплатонизма из Афин Лонгину, жившему в...
6. Гиленсон Б.А.:Античная литература. Древний Рим. Книга 2. Литература
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Часть текста: и др.) рассматриваются подробно в курсах: «История зарубежной литературы средних веков и Возрождения» и «История зарубежной литературы XVII–XVIII вв.» Восприятие и переводы поэтов «золотого века» в России раскрываются в соответствующих курсах истории русской литературы XVIII–XX веков, особенно в таких темах, как «Русский классицизм», «Державин», «Пушкин», «Брюсов». Материал второго и третьего разделов второй части может быть углублен и дополнен темами: «Конкретно-исторические предпосылки развития, расцвета и упадка различных видов и жанров», «Главные виды эпоса и лирики», «Роман и его жанровые разновидности», «Эпическая поэма», «Басня», «Ода», «Сатира», «Понятие о национальном стиле», «Художественный метод», «Течение», «Литература и наука», «Классицизм» (в курсе «Теория литературы»); «Эстетические теории античности» (в курсе «Эстетика»); «Возникновение филологической науки» (в курсе «Теория языка»); «Театр в Риме» (в курсе «История зарубежного театра»); «Философские течения древнего Рима» (в курсах «История философии», «Этика»); «Стилистические особенности ораторской речи» (в курсе «Риторика»). Судьба римского...
7. В. В. Головня.: История античного театра. Введение
Входимость: 2. Размер: 46кб.
Часть текста: зародился и развивался театр у двух великих народов древности — греков и римлян. Греческий театр достиг своего расцвета в V в. до н. э. Римский театр начал свою жизнь позднее греческого, и его расцвет приходится на конец III — середину II в. до н. э. Падение Западной Римской империи в конце V в. н. э. повлекло за собой упадок и всей античной культуры. История греко-римской театральной культуры, основанная на документальных письменных источниках, охватывает не менее чем целое тысячелетие (V в. до н. э.—V в н. э.). Античный театр — это одно из самых ярких проявлений античной культуры, сыгравшей основополагающую роль в развитии европейской культурной традиции. Склад античной культуры был определен общественными условиями рабовладельческой формации. ПОНЯТИЕ ОБ АНТИЧНОМ РАБОВЛАДЕЛЬЧЕСКОМ ОБЩЕСТВЕ Рабовладельческое общество характеризуется тем, что в нем не только все средства производства находятся в руках класса рабовладельцев; но им принадлежат также и люди, которые на них работают. Через рабство прошло большинство народов мира после разложения родового общинного быта....
8. Вяч. Вс. Иванов. Античное переосмысление архаических мифов
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Часть текста: рода: древнеближневосточных (переднеазиатских) и индоевропейских, для Греции преимущественно греческо-армяно-арийских, т.е. восходящих ко времени соответствующей языковой общности, относящейся к концу IV - III тыс. до н.э., но в отдельных случаях и еще более ранних - общеиндоевропейских, около V - начала IV тыс. до н.э.; для Рима - западно-индоевропейских или "древнеевропейских" возрастом около III-II тыс. до н.э. и ранее. В той мере, в какой мифологическая информация передается вместе с языком, индоевропейские мифы в Греции и Риме можно считать унаследованными, как это и предполагал Дюмезиль и такие следующие за ним исследователи, как Одри. Но едва ли не большее значение и в архаической Греции и особенно в раннем Риме (еще до начала греческого влияния, но и одновременно с ним) имело прямое и косвенное воздействие культур переднеазиатских, контакт с которыми начался очень рано (по гипотезе, выдвинутой нами вместе с Т.В. Гамкрелидзе - еще в общеиндоевропейский период) и продолжался непрерывно (поэтому на ранних этапах воздействие этого контакта накладывается на наследование индоевропейской традиции и с трудом от него отличимо). При существенной (хотя и не всегда легко выявляемой) разнице между мифами унаследованными (индоевропейскими) и заимствованными (переднеазиатскими) во всех...
9. А. Н. Егунов, А. И. Зайцев. Илиада в России
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Часть текста: язык Слове Григория Назианзинского на погребение Василия Великого цитировался стих из "Илиады" (XI, 72), "Илиаду" (IX, 4-7) цитировал также Мефодий из Олимпа в сочинении "О свободе воли", а стихи "Илиады" VIII, 478-481 приводятся в переводе жития Патрикия Прусийского; в конце XVII в. идею о том, что в Тартаре мучатся эллинские боги, возьмет из гомеровской цитаты Жития Патрикия протопоп Аввакум. Имя царя Агамемнона фигурирует в "Повести временных лет", а в одной из редакций Житня Александра Невского он уподобляется "царю Алевхысу", т. е. Ахиллу. В 1679 г. и библиотеке московского Печатного двора имелось два экземпляра печатного издания поэм Гомера. Имелись издания Гомера в конце XVII в. и в других московских книгохранилищах. Изображения Гомера как провозвестника христианства вместе с Еврипидом, Плутархом, Платоном имелись в Благовещенском и Успенском соборах Московского Кремля. О Троянской войне древнерусский книгочей мог прочесть в переведенных уже в киевскую эпоху византийских всемирных хрониках начиная с Хронографии Иоанна Малалы (VI в.). В XVI в. на Руси появляются переводы написанной по-латыни "Троянской истории" Гвидо де Колумны, с которыми был, в частности, знаком Иван Грозный. В 1709 г. по приказу Петра Великого вновь переведенная "Троянская история" была напечатана по-русски. Наконец, в 1748 г. М. В. Ломоносов включает в свою "Риторику" цитаты из "Илиады", впервые переведенные на русский язык стихами. Вот начало VIII песни "Илиады" в переводе Ломоносова: Пустила по земле заря червленну ризу: Тогда, созвав богов, Зевес-громодержитель На высочайший верх холмистого Олимпа Отверз уста свои; они прилежно внемлют: Послушайте меня, все боги и богини, Когда вам объявлю, что в сердце я имею. Ни мужеск пол богов, ниже богинь пол женский Закон мой преступить отнюдь да не дерзает, Дабы скорее мне...
10. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава II. Ахейцы, данаи, аргивяне
Входимость: 1. Размер: 84кб.
Часть текста: Глава II. Ахейцы, данаи, аргивяне Глава II АХЕЙЦЫ, ДАНАИ, АРГИВЯНЕ 1. История вопроса и методы. Название ахейцев (Αχαιοί), употребляемое для обозначения греков в «Илиаде» и «Одиссее», имеет в них два синонима: данаи, или данайцы (Δαναοί), и аргивяне (Αργειοι). Гомер не делает между тремя именами никаких смысловых различий, которые можно было бы считать сознательными. В повествовании эти имена часто перемежаются как взаимозаменимые, и для поэта это явно одно и то же. Но в таком случае почему же один народ, и к тому же собственный, обозначается у Гомера тремя разными именами? Как получилась эта многоименность? Вопрос этот издавна занимал исследователей. С середины прошлого века они заподозрили, что за видимым тождеством в употреблении имен скрываются существенные различия, за которыми стоят первоначально разные племена и разное время вхождения имен в эпос. В 1858 г. У....