Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "ACTA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Шталь И.В.: Художественный мир гомеровского эпоса. Библиография
Входимость: 3. Размер: 34кб.
2. Список сокращений
Входимость: 1. Размер: 4кб.
3. Ярхо В.: Драматургия Эсхила и некоторые проблемы древнегреческой трагедии. Глава IX. Кризис нормативного героя: «Ипполит» Еврипида.
Входимость: 1. Размер: 90кб.
4. Античность как тип культуры (сборник статей). Вулих Η. В.: Героизация через культуру и проблема творческой индивидуальности в Риме в I в. до н. э.
Входимость: 1. Размер: 30кб.
5. Зембатова Н. П.: Роман Гелиодора "Эфиопика" и его место в истории жанра.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
6. Письменность и книжное дело Античности. Проблема сохранности античного литературного наследия
Входимость: 1. Размер: 25кб.
7. Радциг С. И.: История древнегреческой литературы. Библиография.
Входимость: 1. Размер: 48кб.
8. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава VII. Аяксы
Входимость: 1. Размер: 66кб.
9. Стрельникова И. П.: Сатирико-бытовой роман. Петроний
Входимость: 1. Размер: 161кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Шталь И.В.: Художественный мир гомеровского эпоса. Библиография
Входимость: 3. Размер: 34кб.
Часть текста: graeci. В., 1958. Dionysius Thrax. Scholia in Dionysii Thracis Artem grammaticam. Ree. A. Hilgard. Lps.: Teubner, 1901. Grammatici latini ex. rec. H. Keilii, Lps.; Teubner, 1857—1874. V. 1—6. Homeri Ilias/ Ed. G. Dindori. Editio quinta corr. C. Hentze, Lps.; Teubner, 1896. V. 1—2. Homeri Odyssea/Ed. G. Dindorf. Editio quinta corr. C. Hentze, Lps.; Teubner, 1891. V. 1—2. Homeri opera recogn. David B. Monro et Thomas W. Alien ed. tertia, Oxonii, 1976. V. 1—2. M. Fabii Quintiliani institutionis oratoriae. Libri XII/Ed. Radermacher; 1959. Strabonis geographica. Rec. A. Meineke. Lps.; Teubner 1886. V. 1—3. Переводы Гомер. Илиада/Пер. Η. И. Гнедича, ред. С. И. Пономаревым. СПб., 1912. Гомер. Илиада/Пер. Н. И. Гнедича. М.: Изд-во худож. лит., 1960. Гомер. Одиссея. Пер. В. Вересаева. М. Изд-во худож. лит., 1953. Маковельский А. О. Досократики. Ч. I. Доэлеатовский период. Казань, 1914; Ч. 2. Элеатовский период. Казань, 1915; Ч. 3. Пифагорейцы и др. Казань, 1919. Словари...
2. Список сокращений
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: «Журнал министерства народного просвещения». АЛН — «Acta Antiquae Hungaricae». AG — «Antiquite classique». Aeg — «Aegyptus». Aev — «Aevum». AFC — «Analles de Filologia clasica». AHR — «American Historical Review». AJPh — «American Journal of Philology». AIV — «Atti delllstituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti». APF — «Archiv ftir Papyrusforschung». ARW — «Archiv fur Religions Wissenschaft». Ath — «Athenaeum». AULA — «Journal of the Australia University langage and literature Association». BAGB — «Bulletin de l'Association de Guillaume Bude». BAPG — «Bulletin de l'Academie Polonaise de Cracovie». BFAC — «Bulletin of the Faculty of Arts». BR — «Bucknell Review». GE — «Chronique d'Egypte». GlJ — «Classical Journal». ClQ — «Classical Quarterly». CPh — «Classical Philology». ClR — «Classical Review». DA — «Dissertation Abstracts». GIF — «Giornale Italiano di filologia». Gn — «Gnomon». Gymn — «Gymnasium». JHS — «Journal of Hellenic Studies». IL — «Information literaire». Mn — «Mnemosyne». MC — «11 Mondo classico». NAnt — «Nuova Antologia di scienze, letter e ed arti». PP — «La parola del passato». PhW — «Philologische...
3. Ярхо В.: Драматургия Эсхила и некоторые проблемы древнегреческой трагедии. Глава IX. Кризис нормативного героя: «Ипполит» Еврипида.
Входимость: 1. Размер: 90кб.
Часть текста: с той лишь разницей, что эти герои вынуждены жить в мире, существенно отличающемся от мира Софокла. Переходный характер еврипидовской драматургии ярче всего выявляется на анализе «Ипполита». Поставленная в 428 году до н. э., немногим ранее «Царя Эдипа», нередко сближающаяся с произведениями Софокла в обрисовке главных действующих лиц, трагедия эта в то же время свидетельствует о начале глубочайшего кризиса во взглядах ее автора на мир и на смысл человеческого страдания в нем. 1 Мы начнем наш анализ не с того героя, чьим именем названа трагедия, а с его молодой мачехи Федры. Хотя Афродита во вступительном монологе уже дает краткую характеристику Ипполиту, которая вскоре подтверждается собственным поведением царевича, пренебрегающего предостережениями старого слуги, он затем надолго покидает орхестру, и наше внимание сосредоточивается на переживаниях несчастной женщины. Такой порядок представления публике своих героев, по-видимому, чем-то привлекал Еврипида,— не будем и мы нарушать его замысла. Создателя «Ипполита» уже с древних времен считают тонким знатоком женской души и восхищаются его способностью с исключительной психологической проницательностью обрисовать влюбленную, мятущуюся среди противоречивых чувств и побуждений. И когда Федра, изнуренная бесплодной борьбой с охватившей ее страстью, появится перед хором, мы должны будем целиком присоединиться к этой оценке творческих достижений последнего из трех великих греческих трагиков: полубезумные видения Федры, мечтающей об охоте в заповедных рощах, о глотке воды из лесного ручья, о ложе среди душистых луговых трав (208—231) 1 ,—...
4. Античность как тип культуры (сборник статей). Вулих Η. В.: Героизация через культуру и проблема творческой индивидуальности в Риме в I в. до н. э.
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: Во времена принципата Августа были созданы шедевры римской поэзии, оказавшие глубокое воздействие на мировое художественное творчество. Особенности: миросозерцания придают известное единство всем явлениям жизни и искусства 1 . А. Ф. Лосев, говоря о специфике античной Культуры, подчеркивает ее своеобразную ограниченность «телесными » рамками, невозможность для древнего человека выйти за границы космоса, олицетворяющего для него высшую гармонию и порядок 2 . И именно в этом приобщении к вечности и неизменности космоса видят и в Риме I в. до н. э., как и в Греции у Платона, залог человеческого бессмертия. Но его теперь может достигнуть каждый, приобщенный в той или иной форме к сфере Муз. Мусическими мотивами полны и рельефы на. саркофагах, и садово-парковые искусства века Августу стенная живопись, окружавшая обитателей римских вилл. Их можно заметить даже в официальной идеологии принципата. Современные историки, характеризуя политику принцепса, часто не принимают во внимание своеобразие мировоззрения самого Августа, воспитанника античной культуры и типичного римлянина своего времени. Его интерес к изобразительному искусству и поэзии, его покровительство поэтам, живописцам,...
5. Зембатова Н. П.: Роман Гелиодора "Эфиопика" и его место в истории жанра.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Часть текста: Н. П. РОМАН ГЕЛИОДОРА «ЭФИОПИКА» И ЕГО МЕСТО В ИСТОРИИ ЖАНРА 1 Анализ историко-литературного значения «Эфиопики» Гелиодора наталкивается на трудности, характерные для изучения так называемого античного романа в целом. Личность автора, среда, в которой он работал, временное соотношение его книги с другими образцами той же литературной линии — все это до сих пор остается предметом более или менее сомнительных догадок и гипотез. Все попытки выяснить место Гелиодора в рамках литературного развития неизбежно остаются проблематичными. В заключительной фразе произведения автор сам называет себя. Это звучит так: «... сочинил финикиец из Эмесы, из рода потомков Гелиоса, Гелиодор, сын Теодосия» («Эфиопика», кн. X, 41). Эти слова дают мало, причем неясно, можно ли верить даже этому. Филология XIX в. склонна была приписывать жанру античного романа традицию многозначительных авторских псевдонимов: имя Гелиодор подозрительно хорошо соотносится со своего рода солярной теологией, которая занимает в романе чрезвычайно много места. Подобным же образом воспринимается имя Харитон из Афродисии, в романе которого действительно царят Хариты и Афродита, а в имени Ксенофонт Эфесский можно видеть намек на Ксенофонта Афинского, автора любовной истории об Абрадате и Панфее («Киропедия», кн. VI и VIII) 1 Гипотеза о псевдониме, время от времени всплывающая и в новых работах 2 , — мало убедительна: имя Гелиодор было как раз в эту эпоху очень распространенным 3 . Если мы допустим, что автор романа действительно был уроженцем такого первостепенного центра солярных...
6. Письменность и книжное дело Античности. Проблема сохранности античного литературного наследия
Входимость: 1. Размер: 25кб.
Часть текста: помощью финикийского алфавита, датируется предположительно Х в. до н.э. В свою очередь финикийское письмо послужило основой для греческого. Греки называли письменность «даром Кадма». Согласно мифу, Кадм – сын финикийского царя Агенора, – блуждая по свету в поисках своей сестры Европы, приплыл в Грецию. Ему очень понравился остров Фера. Кадм решил остаться там навсегда и научил его жителей греков различным ремеслам, а также финикийской азбуке. В древности на острове Фера действительно была финикийская колония, и самые ранние греческие надписи (VIII в. до н.э.) обнаружены именно там. Их буквы довольно похожи на финикийские. В дальнейшем греки постепенно видоизменяли это письмо, приспосабливая его к своему языку. На рубеже VIII – VII в. до н.э. этруски – один из коренных народов, населявших Апеннинский полуостров, – взяли за основу письменность, которой пользовались греки, основавшие по соседству свои колонии. Позднее этрусский алфавит послужил образцом для римлян, которые использовали его при создании латиницы. 1 Тексты самых важных государственных и юридических документов Античности вырезались либо на мраморных плитах (в Греции), либо на медных досках («Законы XII таблиц» в Риме – впрочем, каждый гражданин смолоду знал их наизусть). Что же касается оперативной,...
7. Радциг С. И.: История древнегреческой литературы. Библиография.
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Часть текста: критике гегелевской философии права. — Маркс К, Энгельс Ф Соч. 2-е изд.,т. 1, с. 219-368 и 414 -429. Маркс К К критике политической экономии. — Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 12, с. 709-738. Маркс К. Капитал. Т. 1 и 3. — Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 23, 25 Энгельс Ф. Происхождение семьи, частной собственности и государства. — Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 21, с. 23—178. Энгельс Ф. Анти-Дюринг. — Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 20, с. 5 — 338. Энгельс Ф. Диалектика природы. — Маркс К.. Энгельс Ф. Соч. 2-е изд, т. 20, с. 339 — 676. Энгельс Ф. Бруно Бауэр и первоначальное христианство. — Маркс К, Энгельс Ф Соч. 2-е изд., т. 19, с. 306—314. Энгельс Ф. К истории первоначального христианства. — Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 22, с. 465 — 492. Энгельс Ф. Книга откровения. — Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 21, с. 7— 13. Маркс К Различие между натурфилософией Демокрита и натурфилософией Эпикура; Тетради по истории эпикурейской, стоической и скептической философии. — В кн.: Маркс К, Энгельс Ф. Из разных произведений. М., 1956, с. 17 — 98; ...
8. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава VII. Аяксы
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: о том, что некий реальный герой жил на острове, или по крайней мере там проживал род, почитавший его как своего предка. Поскольку как показали лингвистические исследования, имя «Аякс» (Αϊας, Αΐαντ) является гипокористической формой имени «Аяк» (Αιακός), т. е. происходит от него 2 , можно полагать, что образ Аякса является ответвлением от образа Аяка, его вариантом, а их осознававшаяся изначально близость c течением времени превратилась в родство, причем за Аяком сохранилось старшинство. В этом свете Эгина оказывается первоначальной родиной не только Аяка, но и Аякса. На выходе из темных веков Эгина была влиятельной силой в Сароническом заливе Одно время она принадлежала Эпидавру, потом (в VII в.) вместе с ним подчинялась Аргосу, затем была тесно связана с Мегарой. Ее культура в VII—VI вв. имела связи с Коринфом и, наконец, с Афинами 3 . В «Эой» Елена дает Аяку царство на берегах вокруг Саронического залива (fr. 96 Rzach). При Геродоте б Афинах был храм Аяка, возникновение которого горожане приписывали давнему соперничеству и войне с Эгиной (Herod., V, 89). По Геродоту, в V в. перед Саламинским сражением греки молились и призвали на помощь Аякса и Теламона с Саламина, а за прочими Аякидами и самим Аяксом послали корабль на Эгину (Herod., VIII, 6). Таким образом, в распространении образа Аякса на ранних произведениях изобразительного искусства сказываются связи Эгины. Между Аяком и Аяксом в генеалогию вклинился Теламон, не имеющий иной прописки, кроме как на Саламине (следовательно, присоединился к Аяксу уже после «перевода» Аякса туда). Да и на Саламине, где известны алтари Аякса и его сына Эврисака, алтаря Теламона не было 4 . Могилу Теламона указывали на севере Аркадии, на реке Ароании (Paus., VIII, 155), что никак не...
9. Стрельникова И. П.: Сатирико-бытовой роман. Петроний
Входимость: 1. Размер: 161кб.
Часть текста: проблемы авторства и хронологии, — проблема определения жанра произведения и его генезиса, проблема отражения в «Сатириконе» современной Петронию реальности, вопрос об идейной концепции автора, о его литературных взглядах, вопросы литературных аналогий, художественного мастерства писателя, вопросы языка и стиля. Исследователи не обошли своим вниманием ни одну из проблем. Несмотря на это, многие из них, в том числе самые основные проблемы хронологии и жанра, до сих пор остаются открытыми. Во всяком случае дискуссии по их поводу, начавшись почти три столетия назад, продолжаются. Решению многих вопросов препятствует и то, что от большого, по-видимому, произведения сохранилась лишь его часть: фрагменты из 15-й, 16-й и, может быть, 14-й книги 1 . Эти фрагменты дошли до нас вместе с отрывками из других авторов в рукописях, относящихся не ранее, чем к IX— X вв. н. э. 2 Первое издание фрагментов из Петрония (Codex Bernensis) увидело свет в Милане в конце XV в. Более полный текст, так называемая скалигеровская копия (Codex Leidensis), был издан в Лейдене в 1575 г. Самая полная рукопись Петрония (Codex Trauguriensis), содержащая значительную часть «Пира» (гл. 37—78), была найдена в 1650 г. в Трогире (Tragurium, итал. Trau) в Далмации и издана в Падуе в 1664 г. 3 Полагают, что текст «Пира» был обнаружен в Англии и переписан для Поджо в 1423 г. 4 В 1692 (или в 1693) году француз Нодо, дополнив «Сатирикон» собственными вставками, опубликовал в Париже якобы полный текст романа с французским переводом, сославшись на рукопись, найденную в Белграде в 1656 г. 5 Подделку вскоре обнаружили, так как она мало помогала выяснению различных трудных мест и противоречий в сохранившемся тексте и содержала довольно много нелепостей...