Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "FIDE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Ярхо В.Н.: Античная драма: Технология мастерства. Глава 6. Теренций. «Братья», «Евнух»
Входимость: 2. Размер: 47кб.
2. Ярхо В.Н.: Античная драма: Технология мастерства. Глава 5. Плавт. «Менехмы», «Кубышка»
Входимость: 2. Размер: 86кб.
3. Дилите Д.: Античная литература. Феномен римской литературы
Входимость: 2. Размер: 30кб.
4. В. Н. Ярхо. Драматургия Теренция: уроки человечности
Входимость: 1. Размер: 40кб.
5. Гаспаров М.Л.: Римская литература III—II вв. до н. э. Этапы развития ранней римской литературы
Входимость: 1. Размер: 33кб.
6. Распопин В.Н.: Литература Древнего Рима. Город на семи холмах
Входимость: 1. Размер: 7кб.
7. Гиленсон Б.А.:Античная литература. Древний Рим. Книга 2. Введение
Входимость: 1. Размер: 93кб.
8. Дилите Д.: Античная литература. Катулл
Входимость: 1. Размер: 18кб.
9. Гаспаров М.Л.: Поэт и поэзия в римской культуре
Входимость: 1. Размер: 90кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Ярхо В.Н.: Античная драма: Технология мастерства. Глава 6. Теренций. «Братья», «Евнух»
Входимость: 2. Размер: 47кб.
Часть текста: победителя с побежденными? Почти такие же проблемы возникли и во внутренней жизни Рима: на чем должны держаться отношения между поколениями и сословиями — на старинном безоговорочном повиновении младших и малоимущих старшим и богатым или на взаимном понимании социальных запросов и требований возраста? Изменилось отношение к грекам и их культурному наследию: если для Плавта они все еще были Graeculi — «гречишки», то теперь для римлян из знатных семей, объединившихся вокруг будущего покорителя Карфагена, а тогда еще совсем молодого Сципиона Эмилиана (185—129), становилось ясно, что в греческой общественно-политической и философской мысли IV—III вв. они могут найти ответы на многие из занимающих их вопросов. На римской сцене таким посредником между достижениями греческой культуры эпохи эллинизма и потребностями римского общества стал африканский раб, отпущенный на волю знатным господином из рода Теренциев и по традиции принявший его имя. Источником пьес для Теренция, как и для Плавта, оставалась новая аттическая комедия — с той лишь разницей, что он сообщает, какую именно комедию (для каждого из своих шести произведений) взял за основу и что к ней добавил. Плавт такой щепетильностью не отличался, и, как мы уже говорили, сама структура его комедий показывает, насколько они отличались от греческих прототипов. Теренций был в этом отношении строже: во всех его комедиях мы насчитаем всего три небольших кантика 85, а процент сенариев, напротив, составляет не меньше половины текста 86 . И все же уверение автора, что он переносил на римскую сцену греческих комедиографов «слово в слово», не следует понимать буквально: он нередко заменял монолог оригинала диалогом или поступал прямо наоборот — опускал реалии из греческого быта, вводил новых действующих лиц и новые сюжетные линии из других пьес и сплетал их столь искусно, что если бы не...
2. Ярхо В.Н.: Античная драма: Технология мастерства. Глава 5. Плавт. «Менехмы», «Кубышка»
Входимость: 2. Размер: 86кб.
Часть текста: произведенной исследователями творчества Плавта в конце минувшего — первые десятилетия нашего столетия, этим несколько пренебрежительным оценкам драматурга пришлось заметно потесниться. Стало ясно, что, приспосабливая произведения своих предшественников для римского театра, Плавт во взятых им комедиях вполне сознательно одни части сокращал, другие расширял. Изображая местом действия какой-нибудь из греческих городов и давая своим героям греческие имена, он без всякого смущения вводил в текст римские детали, достигая таким смешением определенного комического эффекта. Этим же соображением Плавт руководствовался, нарушая стройную композицию целого какой-нибудь сценой, единственной целью которой было вызвать смех и в самом деле непритязательной аудитории. Короче говоря, можно было с полным правом постулировать специфическую эстетику комического, определявшую все художественные эксперименты Плавта. Однако и в пределах этой более или менее единой исследовательской платформы рано говорить о полном согласии в изучении творчества Плавта. С точки зрения одного из современных авторов, Плавт даже не пытался соперничать с «новой» комедией, он полностью разрушает ее сюжет, тонкую характеристику, иронию, нравственный пафос; содержание его произведений следует рассматривать не как связное целое, а как серию эпизодов с непредсказуемым ходом развития, с двусмысленным изображением действительности; его персонажи знают, что мы заранее считаем их нереальными, и не пытаются разубеждать нас в этом — таков один из последних вердиктов по адресу Плавта 35 . Однако примерно в это же время появляется работа, пытающаяся самым тесным образом увязать комедию Плавта с защитой ...
3. Дилите Д.: Античная литература. Феномен римской литературы
Входимость: 2. Размер: 30кб.
Часть текста: площадь — форум. Только тогда, по их мнению, появился Вечный город [10, 463—469; 11, 20]. Присоединившийся по-хорошему или силой занявший соседние области, он постепенно стал центром Лациума. Жизнь римлян не была спокойной. На севере маячили древние, владевшие искусствами, ремеслами, письменностью этрусские города. Этруски — это загадка для нового мира: мы не знаем, ни какого происхождения был этот народ, ни на каком языке он говорил. Они оставили много письменных памятников, но мы не в состоянии их прочитать. Римляне многое заимствовали у этрусков: письменность, тайны гадания по птицам и печени животных, царские и некоторые другие регалии, элементы календаря, отдельные религиозные моменты, гладиаторские бои. Кое-кто думает, что и название города Рима этрусского происхождения [11, 20]. Сначала римляне были связаны с этрусками, но Рим не стал этрусским городом. Окрепшие жители города на семи холмах завоевали и ассимилировали соседей. Этруски исчезли с поверхности земли. На восток от Лациума жили родственные римлянам племена осков. Ни этруски, ни оски, ни другие италики не были рады расширению территории соседей и старались ограничить ее рост. Рим долгие десятилетия существовал в напряжении всех сил. Считается, что его силу определяли два обстоятельства: система чиновничества и строгие моральные принципы [6, 25—26; 11, 105—106, 253—255]. Еще Цицерон считал систему магистратуры в Риме стержнем и основой...
4. В. Н. Ярхо. Драматургия Теренция: уроки человечности
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Часть текста: по своему художественному обличью была комедия в тот момент, когда она только что вышла из фольклорных облачений и обрядовых игр, и почему именно в этой форме она не могла оказать непосредственного влияния на судьбу новой европейской комедии. Гораздо ближе к привычной нам комедии творения другого знаменитого древнегреческого драматурга - Менандра (342-291 г. до н. э) нередко служившие римским авторам в качестве материала для обработок и подражаний, но хорошо известное древним римлянам творчество Менандра стало жертвой полного забвения с начала средневековья, и только папирусные находки нашего столетия позволили прикоснуться непосредственно к произведениям, вызывавшим заслуженное восхищение до самого конца античного мира. До рубежа XIX-XX вв. комедии самого Менайдра приходилось восстанавливать на основании... их более поздних римских переработок у тех же Плавта и Теренция. Таким образом, новая европейская комедия, в той мере, в какой она осознавала значение своих предшественников, опиралась как раз на римскую комедию, - достаточно назвать шекспировскую "Комедию ошибок" и мольеровского "Амфитриона", восходящих к Плавту, равно как "Проделки Скапена" того же Мольера, использовавшего одну из пьес...
5. Гаспаров М.Л.: Римская литература III—II вв. до н. э. Этапы развития ранней римской литературы
Входимость: 1. Размер: 33кб.
Часть текста: 1983—1994.Т. 1. — 1983. — С. 423—432. Первоначально Рим был лишь небольшим политическим центром племени латинов в средней Италии. На севере соседями Рима были этруски, народ невыясненного происхождения, с развитой культурой, своеобразно сочетавшей восточные и греческие элементы; на востоке — горные италийские племена, говорившие преимущественно на оскском языке, родственном латинскому. На протяжении VI—IV вв. Рим постепенно превращался из родовой общины в рабовладельческое государство. Этот процесс протекает в Риме почти так же, как двумя столетиями раньше в Греции. Особенностью римских условий было то, что это развитие происходило в трудной обстановке внешней борьбы на два фронта: с одной стороны, против этрусских торгово-ремесленных полисов, с другой стороны, против горных италийских племен, еще не вышедших из родового строя. Эта борьба требовала от Рима такого напряжения всех сил, какое могло быть достигнуто лишь с помощью самой строгой военной и родовой организации. Твердая дисциплина в войске, твердые законы ...
6. Распопин В.Н.: Литература Древнего Рима. Город на семи холмах
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: дух; равен богам человек!" Д.С. Мережковский. "Рим", 1891. Теперь поговорим непосредственно о городе Риме (по-итальянски Roma, откуда и названия, типа "романские языки", "романские литературы" и т.п.) Днем его основания считается 22 апреля 753 г. до н.э. Это, конечно, легендарная дата, как легендарно и имя основателя италийской нации, троянца Энея, чьи потомки, братья-близнецы Ромул и Рем, вскормленные волчицей, будто бы и заложили на римских холмах собственное царство. Исторически же, по-видимому, три племени - латиняне, сабиняне и этруски - обитавшие на семи холмах, образовали федерацию Семигорье и постепенно срастались в город Рим. Однако легенд вокруг имен Ромула и Рема так много, что в них, вероятно, содержится и какая-то историческая правда. Во всяком случае, римляне почитали Ромула как бога Квирина, а Эней стал главным героем национального эпоса римлян - поэмы Вергилия "Энеида". Ромул же считался и одним из первых римских царей, после которого такой же славой пользовался царь из сабинян Нума Помпилий, мудрец, философ и святой. Нума упрочил единообразные культовые правила, укрепил единство и стабильность государства. Его преемник Тулл Гостилий, как пишет крупнейший римский историк Тит Ливий, "твердо убежденный в том, что бездействие ослабляет силы государства, стал искать предлогов к войне." При...
7. Гиленсон Б.А.:Античная литература. Древний Рим. Книга 2. Введение
Входимость: 1. Размер: 93кб.
Часть текста: В то время как греческие племена заселяли Балканы в древнейшую пору истории, племена италиков обитали на соседнем Аппенинском полуострове. По имени этого племени полуостров, внешне напоминающий «сапожок», называли Италией. С севера Италия отделялась от греческих земель Альпами, с востока – Адриатическим морем. С юга к итальянскому «сапожку» примыкал богатый остров Сицилия с портом Сиракузы, долгое время находившимся сначала под властью Греции, затем Карфагена и, наконец, – Рима. В то время как крупнейшие греческие порты и города были расположены на берегу Эгейского моря, а Эллада была как бы обращена на Восток, крупные итальянские города – Генуя, Неаполь, расположенные на берегу Тирренского моря, – «смотрели» на запад. Географические условия Италии напоминали Грецию: мягкий субтропический климат, гористая местность, плодородные долины, близость теплого моря. Вдоль берега Адриатического моря располагалась горная гряда Аппенин. На севере, по течению крупнейшей реки По, раскинулась плодородная Паданская долина. К побережью Тирренского моря примыкали провинции Этрурия, Лаций и Кампания. В древнейшие времена на большей части полуострова жили италийские племена: латины, самниты, сабиняне, занимавшиеся скотоводством и сельским хозяйством. К северу от реки Тибр в провинции Этрурия обитали этруски,...
8. Дилите Д.: Античная литература. Катулл
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: одухотворенным певцом любви, предшественником современной поэзии [11, 85—100]. От его наследия сохранились не фрагменты из нескольких строк, как у греческих лириков, а целый сборник эмоциональных стихотворений. Едва ли не самым известным из них является двустишие, выражающее сложную гамму чувств: И ненавижу ее и люблю. "Почему же?" — ты спросишь. Сам я не знаю, но так чувствую я — и томлюсь. (85). Другой, возможно, написал бы длинную элегию, а стихотворение, уместившееся у Катулла в две строчки, — это миниатюра [19, 33], в которой есть и противоречивая борьба чувств в сердце, и рациональный взгляд со стороны, и сдавленный крик, и изнуряющее углубление в причины такого состояния, и ответ: я не знаю, только чувствую, что это так, и страдаю. В тексте стихотворения нет ни одного существительного, только глаголы, выражающие не энергичное действие, но состояние кипящих чувств. Сказано простыми словами, безо всякой вычурности. Поэтому конденсированность мысли и лаконичность средств выражения можно считать основной особенностью поэзии Катулла. Замечено, что даже в более длинных стихотворениях, написанных гекзаметром, Катулл избегает анжабемента (переноса предложения в следующую строку), стремясь уложить мысль в одну строчку [8, 147]. Экономия слов была не только проявлением поэтической природы автора, но и частью программы как его самого, так и его единомышленников. Катулл был не римлянином. Биография поэта известна недостаточно. Обычно ее пытаются воссоздать, опираясь на его поэзию [17]. Его родина — Северная Италия, город Верона и его окрестности. Отец поэта был богатым, почитаемым и известным человеком в тех краях. Он купил сыну небольшое поместье неподалеку от Рима, возможно, надеясь, что тот, женившись там на римлянке, получит гражданство, а его дети уже даже от рождения будут римлянами. Самому юному поэту, видимо, было важнее, что Рим был столицей, центром культурной жизни. Только там он мог прославиться, дождаться...
9. Гаспаров М.Л.: Поэт и поэзия в римской культуре
Входимость: 1. Размер: 90кб.
Часть текста: книжной поэзии III в. до н. э. - потребовал шести столетий, вдвое больше. Но главная разница в литературной эволюции Греции и Рима - не количественная. Главная разница в том, что римская поэзия с самых первых шагов оказывается под влиянием греческой поэзии, уже совершившей свой аналогичный круг развития, и черты, характерные для поздних этапов такого развития, появляются в римской поэзии уже на самых ранних ее этапах[1]. Динамика литературы и искусства определяется в конечном счете тенденциями к интеграции и дифференциации общества, к его сплочению и его расслоению. В литературе и искусстве всегда сосуществуют формы, служащие тому и другому. Одни явления искусства приемлемы для всех (или хотя бы для многих) слоев общества и объединяют общество единством вкуса (которое иногда бывает не менее социально значимо, чем, например, единство веры). Другие явления в своем бытовании ограничены определенным общественным кругом, и они выделяют в обществе элитарную культуру и массовую культуру, а иногда и более сложные соотношения субкультур. Положение каждой формы в этой системе с течением времени меняется. Так, в греческой поэзии жанр эпиграммы, выработанный в элитарной элегической лирике VII-VI вв. До н. э., в первые века нашей эры становится достоянием массовой поэзии полуграмотных эпитафий; и наоборот, жанр...