Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "HELM"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Дилите Д.: Античная литература. Последние страницы греческой литературы
Входимость: 1. Размер: 24кб.
2. Античность как тип культуры (сборник статей). Гусейнов Г. Ч.: Истолкование мифологии на рубеже античности и средневековья: из книги латинского грамматика V - VI вв.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
3. Кузнецова Т. И.: Состояние изучения греческого романа в современном зарубежном литературоведении
Входимость: 1. Размер: 99кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Дилите Д.: Античная литература. Последние страницы греческой литературы
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: страницы греческой литературы ПОСЛЕДНИЕ СТРАНИЦЫ ГРЕЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ГРЕЦИЯ ПОД ВЛАСТЬЮ РИМЛЯН Как мы уже упоминали, греков от македонского ига во II в. до н. э. "освободили" римляне, в 146 г. до н. э. разрушившие Коринф. Этот год считается годом начала правления римлян. Рим был могущественным государством, расширявшим владения на Восток и на Запад, крепко державшим в своих руках занятые территории. Когда в 88 г. до н. э. понтийский царь Митридат, сопротивлявшийся натиску римлян, обратился к грекам, восстали все полисы Малой Азии и Балканского полуострова, но были жестоко усмирены римским полководцем Луцием Корнелием Суллой. Город Рим стал центром мира. В восточной части империи латинскому языку не удалось вытеснить греческий язык, но греческая литература около двухсот лет была в состоянии агонии. Она возродилась только во II в. н. э. Это был настоящий греческий ренессанс. Даже римляне начали писать по-гречески: Барбий создавал басни на греческом языке, а сам римский император Марк Аврелий по-гречески писал...
2. Античность как тип культуры (сборник статей). Гусейнов Г. Ч.: Истолкование мифологии на рубеже античности и средневековья: из книги латинского грамматика V - VI вв.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: Фульгеция Ппонять, «что думает о чем-либо философия», значит прежде всего снять пестрое греческое прикрытие с простого смысла, Ввыразимого на латинском языке либо как «порядок вещей» (ordo rerumO), либо как «житейская мораль» (hominum vitae moralitas) — подножие подлинной истины, на языке которой говорят с ним Тертуллиан, Иероним или Августин. Знать греческий язык — это значит для Фульгеция уметь извлечь из-под греческой шелухи латинское ядро. Знать мифологию — значит уметь извлечь из-под греческой поддельности латинскую подлинность, из-под видимости картины — сущность настоящей жизни; а сущность эта имеет двоякое выражение: буквальное (предметное или природное) и моральное. Единственное оправдание мифологии в том, что хотя она и является вздором, однако ж, нет такого вздора, который не был бы полезным испытанием для христианина, и на всякий вымысел есть своя правда. Вся мифология является, следовательно, инобытием морали и природы и как таковая вполне заслуживает разгадывания и истолкования. Установка Фульгенция не только определила характер его собственных сочинений, она обусловила и то громадное влияние, какое оказал этот автор на всю средневековую традицию истолкования античности. Скромные литературные достоинства, составившие Фульгенцию у классических филологов славу «придурковатого пошляка» (М. Шанц), не мешали ему, впрочем, прежде (вплоть до X I V в.!) быть одним из главных авторитетов в области мифологии: «фульгенцием» называлось почти всякое мифографическое сочинение, подобно тому как в «донатах» числилась всякая грамматика. Пережив некое страшное нападение «мавров» («галагетов»), опустошивших процветавший некогда край, отвернувшись от столичной суеты, Фабий учится не поддаваться соблазнам и...
3. Кузнецова Т. И.: Состояние изучения греческого романа в современном зарубежном литературоведении
Входимость: 1. Размер: 99кб.
Часть текста: обзор не претендует на полноту и всесторонность освещения концепций, развиваемых современными зарубежными учеными. Цель его состоит в том, чтобы дать читателям представление о современном состоянии исследовательской работы по греческому роману за рубежом за последние 20 лет, попытаться наметить основные тенденции, в русле которых идет эта работа, оценить методы подхода исследователей к изучению одного из значительных явлений поздней античности — жанра романа. Если методология ошибочна, это неминуемо влечет за собой логическую необходимость замены ее новой, которая помогла бы приблизиться к разрешению сложных и многообразных проблем, связанных с античным романом. Если же она верна, положительный результат налицо, и им следует непременно воспользоваться, чтобы выделить нерешенные, а иной раз даже и не поставленные вопросы, по которым советским исследователям предстоит еще большая работа. Сравнивая современную научную литературу о романе с предшествующей, вряд ли можно утверждать, что она внесла что-либо существенно новое в изучение общих проблем романа. Качественного изменения в направлении изучения кардинальных вопросов во всяком случае не произошло, хотя наметились некоторые сдвиги в сторону более углубленного рассмотрения романа как общественно-литературного явления, как жанра. Достижения ученых предшествующего времени повторяются и теперь, как, к сожалению, и их ошибки. До сих пор используется, например, терминология и оценочные крите рии Роде, Лаваньини, Шварца, Керени. Разумеется, достижения в области изучения греческого романа не просто воспринимаются и суммируются, но в известной мере и переосмысляются, получая, таким образом, новое звучание и развитие (см. ниже о работе Джангранде). Расширились и разнообразились аспекты изучения романа. Правда, подавляющее число работ носит не проблемный, а тематически замкнутый характер. Это чаще всего формальный анализ...