Поиск по материалам сайта
Cлово "ILIAD"
Входимость: 15. Размер: 130кб.
Входимость: 10. Размер: 34кб.
Входимость: 5. Размер: 64кб.
Входимость: 3. Размер: 72кб.
Входимость: 3. Размер: 87кб.
Входимость: 2. Размер: 50кб.
Входимость: 2. Размер: 58кб.
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Входимость: 1. Размер: 112кб.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Входимость: 1. Размер: 99кб.
Входимость: 1. Размер: 42кб.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Входимость: 1. Размер: 64кб.
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Входимость: 1. Размер: 84кб.
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Входимость: 1. Размер: 85кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 15. Размер: 130кб.
Часть текста: Сопоставление встречаемости синонимичных этнонимов — названий греков («ахейцы» — «данаи» — «аргивяне») позволило сгруппировать книги «Илиады» в три блока. Выявленная корреляция этого распределения с другими особенностями языка поэмы, а затем и с ее содержанием подкрепила полученную группировку и привела к дальнейшему членению. В нем группа с преимущественным употреблением этнонима «ахейцы» (условно называемая «ахейской») распалась на две: с участием Ахилла («ахилло-ахейская») и без него («сборно-ахейская»). Традиционные группировки песен, предлагавшиеся аналитиками, как правило, были основаны на анализе содержания — выявлении сюжетных связей, противоречий и т. п. Лишь во вторую очередь, как подспорье, привлекались особенности языка, а больше — стиля. Группировка же, предлагаемая здесь, основана главным образом на анализе формы, средств выражения. Насколько согласуемы выводы? Рассматриваемую здесь «ахилло-ахейскую» группу составляют, по определению, шесть книг: I, XVIII, ХХ-ХХII, XXIV. Пять из них размещаются поблизости друг от друга (три — сомкнуто) в конце поэмы. Как я уже отмечал в предшествующей главе, эта «ахейская» «Ахиллеида» не совпадает с традиционной «Ахиллеидой» аналитиков, выделенной из «Илиады» Дж. Гротом 1 , и близка к более узкой «Ахиллеиде», выделенной гораздо раньше Грота. Напомню, что эту узкую «Ахиллеиду» впервые обозначил Х. Г. Гейне (у него это книги XVIII-XIX), расширил, сдвинув к концу, Й. Ла Рош (книги XXII-XXIV), а позже трактовал как первоначальную «Ахиллеиду» У. Виламовиц (книги XVIII-XXIII, но в сохранности лишь в книгах ХХ-ХХШ); нечто подобное, но...
Входимость: 10. Размер: 34кб.
Часть текста: эпоса. Библиография Библиография Маркс Энгельс Ф. Об искусстве. М.: Искусство, 1976. Т. 1,2. Энгельс Ф. Происхождение семьи, частной собственности и государства.— Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 21, с. 23—178. Энгельс Ф. Письмо к М. Гаркнесс от апреля 1888 г.— Маркс К-, Энгельс Ф. Соч. 2-е из;'., т. 37, с. 33—37. Тексты Aristoteles Περί π ο ι η τ ι κ ή ς , Mit Einleitung von A. üudeman. Berlin; Leipzig, 1934. Diets H. Die Fragmente der Vorsocratiker/Hrsg. von W. Kranz. Weidmann, 1972— 1975. Bd. 1—2. Diets Η. Doxographi graeci. В., 1958. Dionysius Thrax. Scholia in Dionysii Thracis Artem grammaticam. Ree. A. Hilgard. Lps.: Teubner, 1901. Grammatici latini ex. rec. H. Keilii, Lps.; Teubner, 1857—1874. V. 1—6. Homeri Ilias/ Ed. G. Dindori. Editio quinta corr. C. Hentze, Lps.; Teubner, 1896. V. 1—2. Homeri Odyssea/Ed. G. Dindorf. Editio quinta corr. C. Hentze, Lps.; Teubner, 1891. V. 1—2. Homeri opera recogn. David B. Monro et Thomas W. Alien ed. tertia, Oxonii, 1976. V. 1—2. M. Fabii Quintiliani institutionis oratoriae. Libri XII/Ed. Radermacher; 1959. Strabonis geographica. Rec. A. Meineke. Lps.; Teubner 1886. V. 1—3. Переводы Гомер. Илиада/Пер. Η. И. Гнедича, ред. С. И. Пономаревым. СПб., 1912. Гомер. Илиада/Пер. Н. И. Гнедича. М.: Изд-во худож. лит., 1960. Гомер. Одиссея. Пер. В. Вересаева. М. Изд-во худож. лит., 1953. Маковельский А. О. Досократики. Ч. I. Доэлеатовский период. Казань, 1914; Ч. 2. Элеатовский период. Казань, 1915; Ч. 3. Пифагорейцы и др. Казань, 1919. Словари Breal Μ. Pour mieux connaitre Homere. P., 1906, p. 132—309. Chantraine P. Dictionnaire ctymologique de la langue grecque. P. 1968, 1. 1970, I I. 1974, HI. 1977, IV. Cunliffe R. J. A Lexicon of the homeric dialect....
Входимость: 5. Размер: 64кб.
Часть текста: развивавшееся мореплавание из Эгейского в Черное море также оказалось под контролем обитателей поселения-крепости. Множество золотых изделий, найденных при раскопках Шлимана, говорит об огромных по тем временам богатствах, накопленных в городе. Около 1900 г. до н. э. холм и его окрестности захватило новое племя, выращивавшее лошадей, которых не знали их предшественники. Новые пришельцы строят крепость, большую по размерам и более могущественную, чем прежняя. Около 1250 г. до н. э., если судить по археологическим данным, поселение снова было захвачено, разрушено и сожжено, а через некоторое время на холме селятся пришельцы из центральной Европы. Около 1100 г. до н. э, город постиг еще один пожар, и холм делается необитаемым на несколько сот лет. Кто жил в этом городе, местоположение которого более всего соответствует Илиону, или Трое, как он изображен в "Илиаде"? Как называли этот город его жители, не оставившие каких-либо письменных памятников? В середине II тысячелетия до н. э. земли на восток от Гиссарлыкского принадлежали могущественной хеттской державе. В анналах хеттского царя Тутхалийи IV, правившего примерно с 1250 по 1220 г. до н.э., упоминаются две местности, очевидно находившиеся на северо-западе Малой Азии, - Вилусия и Труиса: одно из этих названий, скорее Вилусия - вероятно, носил город на Гиссарлыкском холме, который греки впоследствии называли Илионом (в более древние времена Вилионом), или Tpоей. Из тех же хеттских анналов мы узнаем, что Вилусия входила в воевававшую против хеттов коалицию. Захватить столь мощно укрепленное поселение могла либо регулярная армия, либо переселяющееся с женами и детьми воинственное племя, могущее обосноваться вокруг города и предпринять длительную осаду. Так как, но археологическим данным, пришельцы поселились лишь через некоторый промежуток времени после разрушения города, вероятнее всего предположение, что его взяло...
Входимость: 3. Размер: 72кб.
Часть текста: тех же эпитетов). Наконец, у двух из них — III и VII — архаичный предлог προτί преобладает над производным от него и парным ему синонимом πρός. Все эти особенности побуждают видеть в «сборно-ахейских» книгах древнейшие места «Илиады», самые ранние сохранившиеся в поэме части троянского эпоса. Особенно архаичны книги III и VII. Содержание этих книг не противоречит такой трактовке. Основными героями в них выступают Аякс — он тут главный противник Гектора (в книге VII) — и Парис, главный противник Менелая (в книге III). Аякс также фигурирует в «Тейхоскопии» (киша III) и — первым — в кратком перечне подвигов, открывающем книгу VI, Парис — как отличный воин (а не трус) в книге VI. Парис, или, по более употребительному в «Илиаде» именованию, Александр, также и по формальным показателям — ранний образ в «Илиаде»: оснащенность имени Александра пояснительными эпитетами — 47% от общего числа его упоминаний (тоща как у Приама — только 32%, у Энея — всего 18%). Как и многие ранние герои (Геракл, Эврит, Одиссей и...
Входимость: 3. Размер: 87кб.
Часть текста: под стены Илиона со всех концов греческого мира. Город Аргос существовал с микенского времени, и узкое значение термина, вне сомнения, первично. Конечно, расширительное значение термина как-то связано с его узким значением, но лишь в удалении от Аргоса термин мог приобрести столь широкое значение. Однако почему именно этот термин, а не обозначение других столиц на греческом материке? Утверждение Геродота (или Клисфена), что у Гомера «почти всюду» прославляются аргосцы и Аргос, несколько преувеличивает истинную ситуацию. В «Илиаде» этноним «аргивяне» заметно выступает далеко не во всех книгах. Книги, рассмотренные выше, характеризовались предпочтением двух других этнонимов — «ахейцы» и «данаи». Теперь рассмотрим те книги, которые по заметному использованию третьего этнонима названы «аргивскими». Как было показано, «данайские» книги составляют прочный блок как по формальным основаниям, так и по содержанию, и именно их формирование как-то связано с Аргосом: там был центр исторической Династии Данаидов, там очаг неоднократно поминаемого в «данайских» книгах Геракла, и т. д. Исходя из этимологии этнонима, к Аргосу должны быть причастны и «аргивские» книги, формально сведенные из двух групп: «нейтральной» (книги XIII, IX, X) и «остаточной»: (XVI, XIX, XXIII, XIV, XII), так что к «аргивским» принадлежат в общем (если Перечислить их в последовательности «Илиады») книги IX, Χ, XII, XIII, XIV, XVI, XIX, XXIII. Но связь этих книг с Аргосом ни в чем, кроме родства обоих названий, не реализуется, а влияние древнейшего Аргоса было достаточно широким, чтобы сказываться и вне его территории. Связь же этих книг между собой носит какой-то иной по сравнению с...
Входимость: 2. Размер: 50кб.
Часть текста: письменности. Р. В. Гордезиани «ИЛИАДА» И «ОДИССЕЯ»— ПАМЯТНИКИ ПИСЬМЕННОСТИ Были ли поэмы Гомера устным творчеством или письменным — это, пожалуй, одна из самых спорных проблем в изучении этих знаменитых памятников античности. Не столь значительна техническая сторона вопроса — кто, где и когда мог фиксировать поэмы письменно. Более важно выяснить, какой принцип лежит в основе поэмы — устный или письменный. Это означает установление критериев, согласно которым нам удается найти существенное различие между этими видами творчества — между литературными памятниками древности, созданными на разной основе. Как показывает дискуссия вокруг Гомера, в современной классической филологии такие критерии еще г:е найдены 1. Можно с уверенностью сказать, что и те, кто поддерживают теорию Пэрри — Лорда об устном Гомере, и те, которые не принимают эту точку зрения, оперируют в основном аргументами стилистико-языкового характера. М. Пэрри понимал, с какой осторожностью следует выставлять критерии для концепции устного Гомера. По его мнению, основным признаком может служить наличие в произведении большого количества эпических формул. Согласно М. Пэрри, формула это «выражение, регулярно употребляемое в одних и тех же метрических условиях для того, чтобы выразить некую существенную мысль» 2. Устными эпическими произведениями Пэрри предлагал считать те, которые используют множество подобных формул; письменными те, в которых формулы вообще отсутствуют. В этом теоретическом...
Входимость: 2. Размер: 58кб.
Часть текста: появились к середине прошлого века (Б. Гизеке — по предлогам — и др.). Сто лет назад А. Фик предпринял широкомасштабную попытку выделить в поэме поздний, ионийский, слой по тому признаку, что перевести данные тексты в раннюю, эолийскую, форму невозможно без разрушения структуры стиха. Однако все эти попытки натолкнулись на непреодолимые противоречия. Точно так отпали и другие критерии выделения поздних мест — аттицизмы, в частности, определенный артикль (Я. Вакернагель), или же аугмент (Дж. Друитт), стяжение гласных (Ф. Бехтель), игнорирование дигаммы (О. Даниельсон, Э. Герман и др.), абстрактные слова (К. А. Гепперт), патронимы на -ιδες (В. Мейер), особенности грамматики (Д. Б. Монро) и т. д. В детальных штудиях сторонников единого авторства (Дж. Скотта, А. Шоуэна, С. Бассетта) было показано, что расчленители в своей статистике многого не учли. Они не учли, скажем, что в повествованиях и диалогах по-разному используются абстрактные слова, а доля повествования и диалогов в разных песнях различна, так что различное содержание абстрактных слов в текстах может быть объяснено именно этим, а не разным возрастом. А ведь после исследования Дж. П. Шиппа надо еще учесть и преобладание более поздних черт в языке сравнений, речей, описаний и отступлений от основного повествования в «Илиаде» (хоть сам Дж. П. Шипп установил хронологические различия и между разными кусками повествования). Была вообще поставлена под сомнение расчленимость гомеровского языка, так как он оказался искусственной смесью разных диалектов и придуманных слов, на которой в обиходе никто не...
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: Д. «Илиада» в истории европейской культуры Озерков Д. «Илиада» в истории европейской культуры Значение гомеровских поэм http://www.vitanova.ru/static/main.html «Илиада» принадлежит к тем сочинениям, на которых строится исходное самосознание этноса. С «Илиады» и «Одиссеи», второй поэмы Гомера, в европейской культурной традиции начинается собственно литература (Библия всегда будет пониматься прежде всего как богоданное священное писание). Объем поэм, их состав и, прежде всего, те глубинные смыслы, которые автор сумел вложить в свои образы, дают зарождающейся европейской культуре столь мощный импульс, по сравнению с которым все последующее литературное творчество не раз представлялось интеллектуалам неизбежным регрессом. Древние слагают продолжения поэм обожествленного ими Гомера и размышляют над смыслом отдельных строф эпоса. Семь городов спорят за право называться родиной поэта. Бытуют его жизнеописания, которые приписывают перу Геродота, Плутарха и Диона Хризостома. Средневековые поэты и ученые пересказывают и переписывают поэмы и сочиняют дополнительно многочисленные «Троянские сказания». Ренессансные поэты всерьез обращаются к переводу и ...
Входимость: 1. Размер: 112кб.
Часть текста: царь и «его» народ были приурочены к разным местностям в Троаде: дарданы — к северному побережью (где город Дардан, пролив Дарданеллы), Эней — к южным склонам Иды (куда он убегал от Ахилла). Дарданы — древний исторический народ, ко времени сложения песен столь же мифический, как Троя; Эней — фигура поздняя. Доля формул с постоянными эпитетами для этого имени от общего числа его упоминаний в «Илиаде» — 18%, тогда как для Елены 65%, для Одиссея — 56, Александра — 47, Гектора — 41, Ахилла — 38, Приама — 32, Патрокла — 23%. Энея не было среди женихов Елены (у Гесиода) 2 . его отца Анхиза нет в числе старейшин Приама (в «Обзоре со стены») 3 . Во многих книгах «Илиады», где по обстановке Эней мог бы быть среди героев (I, III, IV, VII, Χ, XV, XXIV), он отсутствует 4. Имя «Эней» (Αινείας) образовано от названия упоминаемого в «Илиаде» (IV, 520) города Эн (Αίνος) 5, причем не как эпоним (по которому назван город), а как производное от названия города. Город находился неподалеку от Троады — во Фракии, возле устья Герба — и получил название от реки Эний (Strab., VII, 51а) или от фракийского племени энеев (о нем — Hipponax. Fr. 41 Diehl), но у фракийцев раньше он назывался Полтиобрия (Strab., VI, VI. 1). Город был колонизован эолийцами из Кимы (Herod., VII, 57; Thukid., VII, 57; Strab., VII, 51). Эолийской была и та среда, на которую ориентировались певцы, избравшие Энея своим героем: имя Αινείας в отличие от имен других главных героев «Илиады» (Όδυσσεύς, Αχιλλεύς, Διομήδης и...
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Часть текста: Вопрос о композиции “Теогонии” Гесиода напрямую связан с вопросом о жанровой природе этого текста. Комментаторами “Теогонии” давно отмечено, что вступление к основной ее части — стихи 1—115, обращенные к Музам, имеют ярко выраженную гимническую структуру; Г. Надь даже считает, что “с точки зрения формального устройства гимна к Музам первые 963 стиха “Теогонии” служат вступлением к каталогу героев и героинь, присутствующему в стихах 965—1020”[1]. Впрочем, если придерживаться не столь радикальной точки зрения и основное содержание поэмы видеть все-таки не в последних ее пятидесяти с небольшим строках, а в начинающейся со 116-го стиха “собственно теогонии”, то и тогда вступление, проойми-он, занимает десятую часть всего объема, то есть кажется изрядно затянутым. Еще в античности Кратет Пергамский исключал текст прооймиона, как Гесиоду не принадлежащий, — на том основании, что он мало связан с дальнейшим содержанием “Теогонии” и, в сущности, мог бы служить вступлением к любой поэме такого рода — на манер Гомеровых гимнов[2]. Кроме того, в этом вступлении обязательное для эпической поэмы обращение к Музам повторено дважды, причем вначале они именуются Гели-конскими (ст. 1—2), а затем Олимпийскими (52). Это можно объяснять, например, “соединением двух или более первоначально существовавших независимо прооймионов”[3] — или, наоборот, тем, что “здесь мы можем наблюдать превращение Муз из местных божеств, почитаемых на горе Геликон, в общегреческих богинь, чье место на горе Олимп”[4]. Между тем есть ...