Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "ILL"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Зембатова Н. П.: Роман Гелиодора "Эфиопика" и его место в истории жанра.
Входимость: 2. Размер: 39кб.
2. Ярхо В.: Драматургия Эсхила и некоторые проблемы древнегреческой трагедии. Глава IV. Трилогия «Орестея».
Входимость: 2. Размер: 103кб.
3. Кузнецова Т. И.: Состояние изучения греческого романа в современном зарубежном литературоведении
Входимость: 1. Размер: 99кб.
4. Грабаръ- Пассек М. Е.: Философский роман, Филострат. "Жизнь Аполлония Тианского".
Входимость: 1. Размер: 66кб.
5. Дилите Д.: Античная литература. Конец римской литературы
Входимость: 1. Размер: 118кб.
6. Стрельникова И. П.: Сатирико-бытовой роман. Петроний
Входимость: 1. Размер: 161кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Зембатова Н. П.: Роман Гелиодора "Эфиопика" и его место в истории жанра.
Входимость: 2. Размер: 39кб.
Часть текста: произведения автор сам называет себя. Это звучит так: «... сочинил финикиец из Эмесы, из рода потомков Гелиоса, Гелиодор, сын Теодосия» («Эфиопика», кн. X, 41). Эти слова дают мало, причем неясно, можно ли верить даже этому. Филология XIX в. склонна была приписывать жанру античного романа традицию многозначительных авторских псевдонимов: имя Гелиодор подозрительно хорошо соотносится со своего рода солярной теологией, которая занимает в романе чрезвычайно много места. Подобным же образом воспринимается имя Харитон из Афродисии, в романе которого действительно царят Хариты и Афродита, а в имени Ксенофонт Эфесский можно видеть намек на Ксенофонта Афинского, автора любовной истории об Абрадате и Панфее («Киропедия», кн. VI и VIII) 1 Гипотеза о псевдониме, время от времени всплывающая и в новых работах 2 , — мало убедительна: имя Гелиодор было как раз в эту эпоху очень распространенным 3 . Если мы допустим, что автор романа действительно был уроженцем такого первостепенного центра солярных культов, как Эмеса, и притом возводил к Гелиосу свое происхождение, т. е., по-видимому, по праву рождения принадлежал к сакральным кругам, то совпадение его имени и солярных мотивов в его романе было бы само по себе исчерпывающе объяснено. И все же окончательно отмахнуться от указанной гипотезы, как это делает Вейнрейх, называющий ее «неизящной и бездоказательной» 4 , едва ли можно. Между тем, если мы считаемся хотя бы со слабой возможностью, что последняя фраза романа дает стилизованный псевдоним, то указание на Эмесу также отпадает. А...
2. Ярхо В.: Драматургия Эсхила и некоторые проблемы древнегреческой трагедии. Глава IV. Трилогия «Орестея».
Входимость: 2. Размер: 103кб.
Часть текста: насытиться местью, разыграл примирение с братом, пригласил его с малолетними сыновьями к себе в дом, и, пока братья вели мирную беседу, дети Фиеста по приказу Атрея были убиты, а их зажаренное мясо подано в качестве угощения собственному отцу. Когда по окончании пиршества Фиесту Показали отрубленные головы его сыновей, он, в свою очередь, проклял Атрея и весь его род. В следующем поколении Эгисф, единственный уцелевший из сыновей Фиеста, воспользовавшись отъездом Агамемнона, сына Атрея, под Трою, проник в его дворец, соблазнил его супругу Клитеместру 1 и, пользуясь ее молчаливым согласием, убил Агамемнона во время праздничного пира по случаю возвращения царя из-под Трои. По истечении некоторого времени пришла очередь Оресту, сыну Агамемнона, мстить за смерть отца. Выполняя свой долг, Орест убил Эгисфа и Клитеместру, дальнейшая же его судьба не вполне ясна: то ли он после очищения от пролитой крови утвердился на отцовском престоле, то ли должен был вовсе покинуть родную землю, оскверненную матереубийством. Миф о веренице кровавых преступлений в роду Пелопидов окончательно сформировался, по-видимому, в послегомеровском эпосе VII—VI веков до н. э. Правда, в «Одиссее» мы находим отголоски отдельных эпизодов этого сказания (например, проникновение Эгисфа в дом Агамемнона, измена Клитеместры и последующее убийство царя, равно как и месть Ореста) 2 , но автор не ставит их ни в какую связь с первоначальным проклятьем Пелопа и к тому же старается избежать столь...
3. Кузнецова Т. И.: Состояние изучения греческого романа в современном зарубежном литературоведении
Входимость: 1. Размер: 99кб.
Часть текста: Цель его состоит в том, чтобы дать читателям представление о современном состоянии исследовательской работы по греческому роману за рубежом за последние 20 лет, попытаться наметить основные тенденции, в русле которых идет эта работа, оценить методы подхода исследователей к изучению одного из значительных явлений поздней античности — жанра романа. Если методология ошибочна, это неминуемо влечет за собой логическую необходимость замены ее новой, которая помогла бы приблизиться к разрешению сложных и многообразных проблем, связанных с античным романом. Если же она верна, положительный результат налицо, и им следует непременно воспользоваться, чтобы выделить нерешенные, а иной раз даже и не поставленные вопросы, по которым советским исследователям предстоит еще большая работа. Сравнивая современную научную литературу о романе с предшествующей, вряд ли можно утверждать, что она внесла что-либо существенно новое в изучение общих проблем романа. Качественного изменения в направлении изучения кардинальных вопросов во всяком случае не произошло, хотя наметились некоторые сдвиги в сторону более углубленного рассмотрения романа как общественно-литературного явления, как жанра. Достижения ученых предшествующего времени повторяются и теперь, как, к сожалению, и их ошибки. До сих пор используется, например,...
4. Грабаръ- Пассек М. Е.: Философский роман, Филострат. "Жизнь Аполлония Тианского".
Входимость: 1. Размер: 66кб.
Часть текста: только описания странствий по странам далеким и малоизвестным, что дает возможность вводить элементы фантастические. Основная же тема — повествование о жизни, продлившейся почти целый век, неопифагорейского философа Аполлония Тианского, странствующего мудреца и проповедника. Автором этого жизнеописания является софист и ритор Филострат (см. ниже), приводящий немало рассказов о сверхъестественных событиях и чудесах, а весь тон изложения — иногда даже вразрез с намерениями автора, пытающегося быть рационалистом, — ближе к восторженному панегирику, чем к подлинным биографиям типа трудов Светония и Плутарха, так что причисление этого сочинения к «романам» все же имеет некоторые основания, но, конечно, с серьезными оговорками. Вернее, пожалуй, было бы характеризовать его как сочинение ареталогическое, как самое раннее и почти единственное дошедшее до нас полностью языческое «житие». Хотя на протяжении почти двух тысяч лет, истекших с того времени, которым принято датировать жизнь Аполлония (I в. тт. р.), несколько раз высказывались гипотезы, будто Аполлоний — легендарная фигура, искусственно созданная языческими софистами и риторами в противовес к все усиливавшемуся во II и III в. н. э. христианству, эти гипотезы подтверждения не получили. В настоящее время утвердилось мнение, что Аполлоний — лицо реальное, по...
5. Дилите Д.: Античная литература. Конец римской литературы
Входимость: 1. Размер: 118кб.
Часть текста: как бы указывает, что писатели этого времени были не такими талантливыми, как "золотые", а их произведения слабее. На самом деле это не так. И в те времена процветала историография, драматургия, сатира, появлялись даже новые жанры и их разновидности: басня, роман, сатирическая эпиграмма. Однако сами римляне этого или не замечали, или не ценили. Им казалось, что лучшие времена уже прошли. Некоторые изменения произошли и в живом языке: конструкции с причастиями и неопределенной формой глагола заменялись придаточными предложениями, преображались фонетика и лексика. Такие изменения проникали и в литературный язык. Это было естественно, однако такой язык выглядел упрощенным. И вообще римлянам казалось, что Рим агонизирует, что иссякают силы его духа. Материального богатства в нем было через край, со всех концов света в Италию стекались рабы, шелка, мрамор, полотна, золото, пшеница и множество другого добра. Завоевывались новые территории, строились огромные бани, амфитеатры, дворцы. Однако духовно римляне чувствовали себя уставшими, постаревшими, заканчивающими свой век. На это указывает и положение в литературе. В I в. до н. э. литература, как мы уже видели, гордилась римским духом, мощью государства, его миссией в мире, верила в будущее и вечность Рима. В I в. н. э. взгляд литературы обращается к прошлому, так как после установления власти императоров и гибели республики казалось, что гибнет и Рим. Лукан (39—65 гг. н. э.) пишет эпос о битве при Фарсале, лихорадочно ища начало гибели республики, Квинтилиан (35—99 гг. н. э.) суммирует результаты античной педагогики и истории литературы, Тацит (55—120 гг. н. э.) и Светоний (70—140 гг. н. э.) показывают, кто и как сломил республику. Август, как мы уже говорили, старался не обнаруживать монархических целей, подчеркивал уважение к...
6. Стрельникова И. П.: Сатирико-бытовой роман. Петроний
Входимость: 1. Размер: 161кб.
Часть текста: упомянутой проблемы авторства и хронологии, — проблема определения жанра произведения и его генезиса, проблема отражения в «Сатириконе» современной Петронию реальности, вопрос об идейной концепции автора, о его литературных взглядах, вопросы литературных аналогий, художественного мастерства писателя, вопросы языка и стиля. Исследователи не обошли своим вниманием ни одну из проблем. Несмотря на это, многие из них, в том числе самые основные проблемы хронологии и жанра, до сих пор остаются открытыми. Во всяком случае дискуссии по их поводу, начавшись почти три столетия назад, продолжаются. Решению многих вопросов препятствует и то, что от большого, по-видимому, произведения сохранилась лишь его часть: фрагменты из 15-й, 16-й и, может быть, 14-й книги 1 . Эти фрагменты дошли до нас вместе с отрывками из других авторов в рукописях, относящихся не ранее, чем к IX— X вв. н. э. 2 Первое издание фрагментов из Петрония (Codex Bernensis) увидело свет в Милане в конце XV в. Более полный текст, так называемая скалигеровская копия (Codex Leidensis), был издан в Лейдене в 1575 г. Самая полная рукопись Петрония (Codex Trauguriensis), содержащая значительную часть «Пира» (гл. 37—78), была найдена в 1650 г. в Трогире (Tragurium, итал. Trau) в Далмации и издана в Падуе в 1664 г. 3 Полагают, что текст «Пира» был обнаружен в Англии и переписан для Поджо в 1423 г. 4 В 1692 (или в 1693) году француз Нодо, дополнив «Сатирикон» собственными вставками, опубликовал в Париже якобы полный текст романа с французским переводом, сославшись на...