Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "MYTH"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Ярхо В.Н.: Античная драма: Технология мастерства. Список рекомендуемой литературы
Входимость: 2. Размер: 9кб.
2. Ковалева И. И. Сколько Муз у Гесиода и о чем они поют?
Входимость: 2. Размер: 31кб.
3. Шталь И.В.: Художественный мир гомеровского эпоса. Библиография
Входимость: 1. Размер: 34кб.
4. Протопопова И. Пираты в греческом романе, или Вертеп философов
Входимость: 1. Размер: 38кб.
5. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава II. Ахейцы, данаи, аргивяне
Входимость: 1. Размер: 84кб.
6. Стрельникова И. П.: "Метаморфозы" Апулея.
Входимость: 1. Размер: 89кб.
7. Дилите Д.: Античная литература. Олимпийские боги
Входимость: 1. Размер: 20кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Ярхо В.Н.: Античная драма: Технология мастерства. Список рекомендуемой литературы
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Часть текста: до Лессинга. М., 1967. Аникст А. Теория драмы от Гегеля до Маркса. М., 1983. Аникст А. Теория драмы на Западе в первой половине XIX в. М., 1980. Аникст А. Теория драмы на Западе во второй половине XIX в. М., 1988. Волькенштейн В. Драматургия. 5-е изд. М., 1969. Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. 6-е изд. М.; Л., 1931. Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Роды и жанры литературы. М., 1964. Общественно-политическая и культурная обстановка в Древней Греции и Риме Античная Греция. М., 1983. Т. 1—2. Головня В. В. История античного театра. М., 1972. История всемирной литературы. М., 1983. Т. 1. История Древней Греции. М., 1986. История древнего Рима. 2-е изд. М., 1981. Культура древнего Рима: В 2 т. М., 1985. Тронский И. М. История античной литературы. 5-е изд. М., 1988. Bieber M. The History of Greek and Roman Theater. Princeton, 1961. Древнегреческая трагедия Переводы Эсхил. Трагедии/Пер. С. Апта. М., 1971. Эсхил. Трагедии/ Пер. Вяч. Иванова. М., 1989. Софокл. Трагедии/ Пер. С. В. Шервинского. М., 1988. Софокл. Драмы/ Пер. Ф. Ф. Зелинского. М., 1990. Еврипид. Трагедии/ Пер. И. Анненского и С. В. Шервинского. М., 1969. Т. 1—2. Еврипид. Трагедии: В 2 т./ Пер. И. Анненского и С. Апта. М., 1980. Комментированные издания The Oresteia of Aeschylus in two volumes/ Ed. by G. Thomson. Prague, 1966. Aeschylus. Agamemnon/ Ed. by Ed. Fraenkel. Oxford, 1950. Vol. I—3. Aeschylus. Choephori/ Ed. by A. F. Garvie. Oxford, 1986. Aeschylus. Eumeniden/ Comm. door P. Groeneboom. Groningen, 1952. Sophocles. Elektra/Ed. by J. H. Kelts. Cambridge, 1973. Euripides. Iphigenia in Tauris/ Ed. by M. Platnaner. Oxford, 1967. Euripides. Ion/ Ed. by A. S. Owen. Oxford, 1963. Исследования Ярхо В. Драматургия Эсхила и некоторые проблемы древнегреческой трагедии. М.....
2. Ковалева И. И. Сколько Муз у Гесиода и о чем они поют?
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Часть текста: Муз у Гесиода и о чем они поют? И. И. К о в а л е в а  * СКОЛЬКО МУЗ У ГЕСИОДА И О ЧЕМ ОНИ ПОЮТ? Опубликовано в журнале: «НЛО» 2008, №93 ИЗ РОДОСЛОВНОЙ МУЗ: ПОЭТИКА И АНТРОПОЛОГИЯ МИФА   http://magazines.russ.ru/nlo/2008/93/ko6.html Вопрос о композиции “Теогонии” Гесиода напрямую связан с вопросом о жанровой природе этого текста. Комментаторами “Теогонии” давно отмечено, что вступление к основной ее части — стихи 1—115, обращенные к Музам, имеют ярко выраженную гимническую структуру; Г. Надь даже считает, что “с точки зрения формального устройства гимна к Музам первые 963 стиха “Теогонии” служат вступлением к каталогу героев и героинь, присутствующему в стихах 965—1020”[1]. Впрочем, если придерживаться не столь радикальной точки зрения и основное содержание поэмы видеть все-таки не в последних ее пятидесяти с небольшим строках, а в начинающейся со 116-го стиха “собственно теогонии”, то и тогда вступление, проойми-он, занимает десятую часть всего объема, то есть кажется изрядно затянутым. Еще в античности Кратет Пергамский исключал текст прооймиона, как Гесиоду не принадлежащий, — на том основании, что он мало связан с дальнейшим содержанием “Теогонии” и, в сущности, мог бы служить вступлением к любой поэме такого рода — на манер Гомеровых гимнов[2]. Кроме того, в этом вступлении обязательное для эпической поэмы обращение к Музам повторено дважды, причем вначале они именуются Гели-конскими (ст. 1—2), а затем Олимпийскими (52). Это можно объяснять, например, “соединением двух или более первоначально существовавших независимо прооймионов”[3] — или, наоборот, тем, что “здесь мы можем...
3. Шталь И.В.: Художественный мир гомеровского эпоса. Библиография
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: Ф. Соч. 2-е из;'., т. 37, с. 33—37. Тексты Aristoteles Περί π ο ι η τ ι κ ή ς , Mit Einleitung von A. üudeman. Berlin; Leipzig, 1934. Diets H. Die Fragmente der Vorsocratiker/Hrsg. von W. Kranz. Weidmann, 1972— 1975. Bd. 1—2. Diets Η. Doxographi graeci. В., 1958. Dionysius Thrax. Scholia in Dionysii Thracis Artem grammaticam. Ree. A. Hilgard. Lps.: Teubner, 1901. Grammatici latini ex. rec. H. Keilii, Lps.; Teubner, 1857—1874. V. 1—6. Homeri Ilias/ Ed. G. Dindori. Editio quinta corr. C. Hentze, Lps.; Teubner, 1896. V. 1—2. Homeri Odyssea/Ed. G. Dindorf. Editio quinta corr. C. Hentze, Lps.; Teubner, 1891. V. 1—2. Homeri opera recogn. David B. Monro et Thomas W. Alien ed. tertia, Oxonii, 1976. V. 1—2. M. Fabii Quintiliani institutionis oratoriae. Libri XII/Ed. Radermacher; 1959. Strabonis geographica. Rec. A. Meineke. Lps.; Teubner 1886. V. 1—3. Переводы Гомер. Илиада/Пер. Η. И. Гнедича, ред. С. И. Пономаревым. СПб., 1912. Гомер. Илиада/Пер. Н. И. Гнедича. М.: Изд-во худож. лит., 1960. Гомер. Одиссея. Пер. В. Вересаева. М....
4. Протопопова И. Пираты в греческом романе, или Вертеп философов
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Часть текста: ли стоит сомневаться, что картина списана с натуры”1. Вопрос о том, насколько можно доверять “художественной литературе” как историческому источнику и, наоборот, насколько и чем последний отличается от первой, весьма не прост и остается открытым для современных исследователей (здесь достаточно упомянуть работы Х. Уайта и П. Рикёра) — особенно остро этот вопрос встает, когда соответствующие “картины” отдалены от нас тысячелетиями. По словам Томаса Грюневальда, анализирующего образы “разбойников” в Римской империи, “когда речь идет о бандитах, римские историки становятся новеллистами; но когда настоящие новеллисты пишут о бандитах, они вовсе не превращаются в социальных историков”2. В этих, отнюдь не претендующих на полноту заметках мы попробуем рассмотреть образы пиратов в греческих любовных романах3 в сравнении с некоторыми “историческими” свидетельствами о них. Но сначала несколько слов об истории пиратства. 1 На пиру у гостеприимных феаков Одиссей начинает рассказ о своих приключениях с эпизода разграбления острова киконов: Ветер от стен Илиона привел нас ко граду киконов, Измару: град мы разрушили, жителей всех...
5. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава II. Ахейцы, данаи, аргивяне
Входимость: 1. Размер: 84кб.
Часть текста: Гомер не делает между тремя именами никаких смысловых различий, которые можно было бы считать сознательными. В повествовании эти имена часто перемежаются как взаимозаменимые, и для поэта это явно одно и то же. Но в таком случае почему же один народ, и к тому же собственный, обозначается у Гомера тремя разными именами? Как получилась эта многоименность? Вопрос этот издавна занимал исследователей. С середины прошлого века они заподозрили, что за видимым тождеством в употреблении имен скрываются существенные различия, за которыми стоят первоначально разные племена и разное время вхождения имен в эпос. В 1858 г. У. Гладстон в своих «Исследованиях по Гомеру и Гомеровскому веку» отвел этому вопросу специальную главу («Данаи. Аргивяне. Ахейцы») 1. Он предположил, что термины первоначально обозначали разные социальные подразделения народа и подспудно еще сохраняли эти смысловые оттенки у Гомера. Исследователь пытался уловить эти различия анализом контекстов употребления каждого термина. Прежде всего он установил количественные различия: «ахейцы» со всеми дериватами («ахеянки» и т. п.) — 629 упоминаний в «Илиаде», «аргивяне» — 192, «данаи» — 147. Во-вторых, у всех трех оказались разные наборы постоянных эпитетов. В-третьих, имена эти, по мнению Гладстона, употребляются в разных ситуациях, избирательно. Поскольку ситуаций великое множество, а обычно они многозначны, и их оценка может быть различной, здесь исследователь незаметно для себя попадает в зависимость от предвзятых концепций. Гладстон исходил из того, что у данаев эпитеты — исключительно военные («слуги Ареса» и т. п.), ахейцы по эпитетам отличаются высоким положением («божественные» из племен только ахейцы и пеласги; часто повторяется формула «сыновья ахейцев»...
6. Стрельникова И. П.: "Метаморфозы" Апулея.
Входимость: 1. Размер: 89кб.
Часть текста: культурном центре Африки, завершив свое образование в Афинах, где занимался философией, риторикой, геометрией, музыкой и поэзией. Кроме того, жил в Риме, испытывал свои силы и знания в адвокатской практике; совершал долгие путешествия, в том числе и на Восток; затем опять жил в Африке, ведя жизнь странствующего ритора и софиста. Одним из центральных событий жизни Апулея был, по-ви- димому, процесс по обвинению его в магии, в результате которого появилась «Апология» — его защитительная речь, изданная впоследствии в расширенном виде. Родственники богатой вдовы, на которой женился Апулей, обвинили его в том, что он околдовал вдову с целью завладеть ее богатством. На процессе, который вел проконсул Африки Клавдий Максим,Апулей был. оправдан. В защитительной речи он прекрасно использовал свои ораторские и юридические способности, показав при этом широкую образованность, блеснув остроумием и изысканностью стиля. Считают обычно, что этот процесс наложил отпечаток на всю дальнейшую жизнь Апулея, так как его отголоски находят в «Метаморфозах», написанных, по-видимому, после «Апологии» 1 . Предполагают, что во время процесса Апулею было около 40 лет. О его жизни после процесса ничего неизвестно. Неизвестна и дата его смерти, хотя имеются разные догадки по этому поводу 2 . Апулей, как и все образованные африканцы того времени, свободно владел двумя языками: греческим и латинским. На этих двух языках он написал большое количество сочинений на разные темы. Он сам с гордостью перечисляет их во «Флоридах» (IX, 37), упоминают их и поздние авторы — Фульгенций Пландиад, Аполлинарий Сидоний, Присциан, Кассиодор, Харисий и др. До нас дошли только его сочинения на латинском языке: 1) «Метаморфозы» (Metaraorphoseon...
7. Дилите Д.: Античная литература. Олимпийские боги
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: одного олимпийского бога Зевса действительно греческое. Хотя имена других богов заимствованы из эгейской мифологии или пришли из других мест, их функции были трансформированы, и в олимпийской мифологии господствует индоевропейское начало. Бог светлого дневного неба Зевс, который, в соответствии с мифом, поделил мир с братьями по жребию и которому достались земля и небо, все же является главным богом. Т. Гамкрелидзе и Вяч. Вс. Иванов утверждают, что Зевс перенял функции обоих старших индоевропейских богов (Бога неба и Перкунаса) [42, II, 796]. Он владыка мира, главный хранитель гармонии космоса. Зевс стережет границы государств и собственности людей, опекает гостей и обычай гостеприимства. Как младший брат, спасший старших, он похож на третьего брата в сказках многих народов. Его эпитет "земной" и рассказы о его рождении на острове Крит напоминают о связях с мифологией Эгейского мира, элементы которой сохранились рядом с этим вполне индоевропейским владыкой, называемым отцом богов и людей. Хотя громы и молнии старшего бога у многих вызывают страх, однако сохранить космос он, видимо, не сумел бы без помощи трех триад богинь, субстрата Древней Европы. За порядком в мире природы и людей следят три юные и прекрасные богини оры. Они смотрят, чтобы после зимы пришла весна, чтобы осень и лето не поменялись местами, охраняют основные законы человеческого рода. Это показывают их имена: греч. Дике — справедливость; Эвномия – законность;Эйрине – мир; Ора – время года, промежуток времени. Три изящные хариты заботятся о...