Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "SOME"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Шталь И.В.: Художественный мир гомеровского эпоса. Библиография
Входимость: 2. Размер: 34кб.
2. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава II. Ахейцы, данаи, аргивяне
Входимость: 2. Размер: 84кб.
3. Озерков Д. «Илиада» в истории европейской культуры
Входимость: 1. Размер: 35кб.
4. Ярхо В.: Драматургия Эсхила и некоторые проблемы древнегреческой трагедии. Глава IX. Кризис нормативного героя: «Ипполит» Еврипида.
Входимость: 1. Размер: 90кб.
5. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава IX. «Ахейская» «Ахиллеида». 3. Ахилл без доспехов
Входимость: 1. Размер: 64кб.
6. Дилите Д.: Античная литература. Последние страницы греческой литературы
Входимость: 1. Размер: 24кб.
7. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава VIII. «Ахейская» «Ахиллеида» — выделение и часть обрамляющая
Входимость: 1. Размер: 130кб.
8. Стрельникова И. П.: Сатирико-бытовой роман. Петроний
Входимость: 1. Размер: 161кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Шталь И.В.: Художественный мир гомеровского эпоса. Библиография
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Часть текста: der Vorsocratiker/Hrsg. von W. Kranz. Weidmann, 1972— 1975. Bd. 1—2. Diets Η. Doxographi graeci. В., 1958. Dionysius Thrax. Scholia in Dionysii Thracis Artem grammaticam. Ree. A. Hilgard. Lps.: Teubner, 1901. Grammatici latini ex. rec. H. Keilii, Lps.; Teubner, 1857—1874. V. 1—6. Homeri Ilias/ Ed. G. Dindori. Editio quinta corr. C. Hentze, Lps.; Teubner, 1896. V. 1—2. Homeri Odyssea/Ed. G. Dindorf. Editio quinta corr. C. Hentze, Lps.; Teubner, 1891. V. 1—2. Homeri opera recogn. David B. Monro et Thomas W. Alien ed. tertia, Oxonii, 1976. V. 1—2. M. Fabii Quintiliani institutionis oratoriae. Libri XII/Ed. Radermacher; 1959. Strabonis geographica. Rec. A. Meineke. Lps.; Teubner 1886. V. 1—3. Переводы Гомер. Илиада/Пер. Η. И. Гнедича, ред. С. И. Пономаревым. СПб., 1912. Гомер. Илиада/Пер. Н. И. Гнедича. М.: Изд-во худож. лит., 1960. Гомер. Одиссея. Пер. В. Вересаева. М. Изд-во худож. лит., 1953. Маковельский А. О. Досократики. Ч. I. Доэлеатовский период. Казань, 1914; Ч. 2. Элеатовский период. Казань, 1915; Ч. 3. Пифагорейцы и др. Казань, 1919. Словари Breal Μ. Pour mieux connaitre Homere. P., 1906, p. 132—309. Chantraine P. Dictionnaire ctymologique de la langue grecque. P. 1968, 1. 1970, I I. 1974, HI. 1977, IV. Cunliffe R. J. A Lexicon of the homeric dialect. L., 1924. Dunbar H. A complete Concordance to the Odyssey and the Hymns of Homer. New Edition Completely Revised and Enlarged by Benedetto Marzullo. Hildesheim, 1960. Gehring A. Index Homericus. Lps., 1891. Goebel A. Lexilogus zu Homer und den Homeriden. В., 1878—1880. Т. I—II. Frisk Η. Griechisches etymologisches...
2. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава II. Ахейцы, данаи, аргивяне
Входимость: 2. Размер: 84кб.
Часть текста: АРГИВЯНЕ 1. История вопроса и методы. Название ахейцев (Αχαιοί), употребляемое для обозначения греков в «Илиаде» и «Одиссее», имеет в них два синонима: данаи, или данайцы (Δαναοί), и аргивяне (Αργειοι). Гомер не делает между тремя именами никаких смысловых различий, которые можно было бы считать сознательными. В повествовании эти имена часто перемежаются как взаимозаменимые, и для поэта это явно одно и то же. Но в таком случае почему же один народ, и к тому же собственный, обозначается у Гомера тремя разными именами? Как получилась эта многоименность? Вопрос этот издавна занимал исследователей. С середины прошлого века они заподозрили, что за видимым тождеством в употреблении имен скрываются существенные различия, за которыми стоят первоначально разные племена и разное время вхождения имен в эпос. В 1858 г. У. Гладстон в своих «Исследованиях по Гомеру и Гомеровскому веку» отвел этому вопросу специальную главу («Данаи. Аргивяне. Ахейцы») 1. Он предположил, что термины первоначально обозначали разные социальные подразделения народа и подспудно еще сохраняли эти смысловые оттенки у Гомера. Исследователь пытался уловить эти различия анализом контекстов употребления каждого термина. Прежде всего он установил количественные различия: «ахейцы» со всеми дериватами («ахеянки» и т. п.) — 629 упоминаний в «Илиаде», «аргивяне» — 192, «данаи» — 147. Во-вторых, у всех трех оказались разные наборы постоянных эпитетов. В-третьих, имена эти, по мнению Гладстона, употребляются в разных ...
3. Озерков Д. «Илиада» в истории европейской культуры
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: культуры Значение гомеровских поэм http://www.vitanova.ru/static/main.html «Илиада» принадлежит к тем сочинениям, на которых строится исходное самосознание этноса. С «Илиады» и «Одиссеи», второй поэмы Гомера, в европейской культурной традиции начинается собственно литература (Библия всегда будет пониматься прежде всего как богоданное священное писание). Объем поэм, их состав и, прежде всего, те глубинные смыслы, которые автор сумел вложить в свои образы, дают зарождающейся европейской культуре столь мощный импульс, по сравнению с которым все последующее литературное творчество не раз представлялось интеллектуалам неизбежным регрессом. Древние слагают продолжения поэм обожествленного ими Гомера и размышляют над смыслом отдельных строф эпоса. Семь городов спорят за право называться родиной поэта. Бытуют его жизнеописания, которые приписывают перу Геродота, Плутарха и Диона Хризостома. Средневековые поэты и ученые пересказывают и переписывают поэмы и сочиняют дополнительно многочисленные «Троянские...
4. Ярхо В.: Драматургия Эсхила и некоторые проблемы древнегреческой трагедии. Глава IX. Кризис нормативного героя: «Ипполит» Еврипида.
Входимость: 1. Размер: 90кб.
Часть текста: Глава IX. Кризис нормативного героя: «Ипполит» Еврипида. ГЛАВА IX КРИЗИС НОРМАТИВНОГО ГЕРОЯ: «ИППОЛИТ» ЕВРИПИДА * В установившейся системе оценок трех великих древнегреческих трагиков Еврипида принято рассматривать как драматурга, отразившего в своем творчестве кризис афинской демократии,— в отличие от Софокла, поэта ее расцвета. Справедливость этих характеристик в целом не может вызвать сомнения — при условии, однако, что в самом расцвете афинской демократии мы обнаружили серьезные противоречия, которые и породили трагическую силу софокловских героев. В свою очередь, в драматургии Еврипида мы найдем известные точки соприкосновения с художественным мышлением его старшего современника. Так, некоторые герои Еврипида обнаруживают черты, близкие образу человека, «каким он должен быть»,— с той лишь разницей, что эти герои вынуждены жить в мире, существенно отличающемся от мира Софокла. Переходный характер еврипидовской драматургии ярче всего выявляется на анализе «Ипполита»....
5. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава IX. «Ахейская» «Ахиллеида». 3. Ахилл без доспехов
Входимость: 1. Размер: 64кб.
Часть текста: и той же группе подлежит проверке: если главный подвиг — умерщвление основного противника в поединке — типичен для героического эпоса, то оставление главного героя без доспехов совершенно необычно. Поэтому рассмотрим сначала книгу XVIII — «Гоплопею» (точный перевод: 'изготовление доспехов', но изготовление занимает только часть книга; если иметь в виду всю книгу, то больше подходило бы название «Обретение доспехов»). Эта книга состоит из 11 кусков, весьма самостоятельных, хотя и связанных тематически в несколько блоков, и тематически же к ним примыкает (в качестве 12-го куска) начало книги XIX. Вот перечень этих кусков: 1) Горькая весть (XVIII, 2-34): Антилох сообщает Ахиллу о гибели Патрокла; 2) Наставление Фетиды (35-148): услышав вопль Ахилла, Фетида является к нему из глубин моря и наставляет удержаться от боя и мести Гектору, пока она не добудет ему новые доспехи; 3) Отчаянное положение защитников тела Патрокла (148-164): Аяксы изнемогают под натиском Гектора; 4) Призыв к спасению тела Патрокла...
6. Дилите Д.: Античная литература. Последние страницы греческой литературы
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: литература около двухсот лет была в состоянии агонии. Она возродилась только во II в. н. э. Это был настоящий греческий ренессанс. Даже римляне начали писать по-гречески: Барбий создавал басни на греческом языке, а сам римский император Марк Аврелий по-гречески писал философские размышления. Особенно расцвело искусство красноречия. Это была не практическая риторика судов или народных собраний, а показательные публичные речи. Ораторы путешествовали из одного города в другой и перед собравшимися в театрах людьми произносили речи на разные темы, а те слушали и наслаждались их содержанием и формой. Темы речей были различными: прославление Афин, Рима или другого города, возвеличивание государственных деятелей далекого прошлого (Мильтиада, Фемистокла, Перикла и др.), философские рассуждения, моральные поучения. Самыми знаменитыми ораторами того времени были Герод Аттик, Элий Аристид, Дион Хрисостом. Из-за сходства характера их деятельности (произносили речи в разных городах) и из-за того, что их речи были на разные темы и прекрасно составлены, ораторы II в. н. э. называются вторыми софистами, а весь этот век — временем второй софистики, или риторики. С этого времени ораторы и писатели возвеличивали язык классической эпохи, заявляли, что следуют за Фукидидом, Лисием, Демосфеном, отказывались от декоративности, напыщенности, нарядности азианского стиля (азианизма), отстаивали аттическую речь и принципы аттикизма: ясность, простоту. ПЛУТАРХ (46—125 гг. н. э.) был самым знаменитым писателем того времени. Он родился в Херонее, название которой греки носили как рану в сердцах уже несколько столетий: некогда...
7. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава VIII. «Ахейская» «Ахиллеида» — выделение и часть обрамляющая
Входимость: 1. Размер: 130кб.
Часть текста: 1. Традиционный анализ и «ахейская» «Ахиллеида». Выделение «ахейской» «Ахиллеиды» частотным анализом — новшество, однако это новшество вполне сопоставимо с результатами традиционного анализа (т. е. многолетних исследований аналитиков). Такое сопоставление послужит взаимной проверке результатов, полученных разными методами, и позволит лучше увидеть за распределением формальных особенностей глубинные структуры содержания и — еще глубже — процессы формирования эпоса. Что лежит в основе представленного здесь выделения «ахейской» «Ахиллеиды»? Сопоставление встречаемости синонимичных этнонимов — названий греков («ахейцы» — «данаи» — «аргивяне») позволило сгруппировать книги «Илиады» в три блока. Выявленная корреляция этого распределения с другими особенностями языка поэмы, а затем и с ее содержанием подкрепила полученную группировку и привела к дальнейшему членению. В нем группа с преимущественным употреблением этнонима «ахейцы» (условно называемая «ахейской») распалась на две: с участием Ахилла («ахилло-ахейская») и без него («сборно-ахейская»). Традиционные группировки песен, предлагавшиеся аналитиками, как правило, были основаны на анализе содержания — выявлении сюжетных связей, противоречий и т. п. Лишь во вторую очередь, как подспорье, привлекались особенности языка, а больше — стиля. Группировка же, предлагаемая здесь, основана главным образом на анализе формы, средств выражения. Насколько согласуемы выводы? Рассматриваемую здесь «ахилло-ахейскую» группу составляют, по определению, шесть книг: I, XVIII, ХХ-ХХII, XXIV. Пять из них размещаются поблизости друг от друга (три — сомкнуто) в конце поэмы. Как я уже отмечал в предшествующей главе, эта «ахейская» «Ахиллеида» не совпадает с традиционной...
8. Стрельникова И. П.: Сатирико-бытовой роман. Петроний
Входимость: 1. Размер: 161кб.
Часть текста: и кого считать его автором и кончая различными толкованиями отдельных мест или слов текста. Среди самых важных проблем, помимо упомянутой проблемы авторства и хронологии, — проблема определения жанра произведения и его генезиса, проблема отражения в «Сатириконе» современной Петронию реальности, вопрос об идейной концепции автора, о его литературных взглядах, вопросы литературных аналогий, художественного мастерства писателя, вопросы языка и стиля. Исследователи не обошли своим вниманием ни одну из проблем. Несмотря на это, многие из них, в том числе самые основные проблемы хронологии и жанра, до сих пор остаются открытыми. Во всяком случае дискуссии по их поводу, начавшись почти три столетия назад, продолжаются. Решению многих вопросов препятствует и то, что от большого, по-видимому, произведения сохранилась лишь его часть: фрагменты из 15-й, 16-й и, может быть, 14-й книги 1 . Эти фрагменты дошли до нас вместе с отрывками из других авторов в рукописях, относящихся не ранее, чем к IX— X вв. н. э. 2 Первое издание фрагментов из Петрония (Codex Bernensis) увидело свет в Милане в конце XV в. Более полный текст, так называемая скалигеровская копия (Codex Leidensis), был издан в Лейдене в 1575 г. Самая полная рукопись Петрония (Codex Trauguriensis), содержащая значительную часть «Пира» (гл. 37—78), была найдена в 1650 г. в Трогире (Tragurium, итал. Trau) в Далмации и издана в Падуе ...