Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "STOCKHOLM"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава IV. «Данайский» компонент «Илиады»
Входимость: 1. Размер: 99кб.
2. Ярхо В.: Драматургия Эсхила и некоторые проблемы древнегреческой трагедии. Глава IX. Кризис нормативного героя: «Ипполит» Еврипида.
Входимость: 1. Размер: 90кб.
3. Вяч. Вс. Иванов. Античное переосмысление архаических мифов
Входимость: 1. Размер: 44кб.
4. Кузнецова Т. И.: Состояние изучения греческого романа в современном зарубежном литературоведении
Входимость: 1. Размер: 99кб.
5. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава X. Ахилл: истоки образа
Входимость: 1. Размер: 85кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава IV. «Данайский» компонент «Илиады»
Входимость: 1. Размер: 99кб.
Часть текста: только в эпосе, форма προτί и производная от нее форма πρός, представленная в ионийском и восточно-эолийском диалектах, т. е. в основном малоазийская, заметно преобладают над материковой формой ποτί. Из синомичных частиц в «данайских» книгах молодая частица άτάρ не столь резко, как в других, уступает архаичной частице αυτάρ. Это может означать сравнительно молодой возраст данных текстов, но может — и воздействие локального диалекта (частица άτάρ есть в дорийской поэзии и в ионийской прозе), а может — и оба фактора. По формальным параметрам в состав этой группы входят книги V, VIII, XV, XVII и менее полно XI, а по некоторым параметрам (распределение синомичных предлогов и частиц) также и VI, притом очень четко. Она близка к «данайским» книгам также по распределению топонимов (индекс γ = 3,7, в списке место от конца восьмое, от «данайского» блока третье). Книга XVI по соотношениям частот этнонимов могла бы считаться «данайской», но корреляции с топонимами в данном случае нет (соотношения прямо противоположные), и, по крайней мере, распределение частиц также не поддерживает такую аттестацию, так что эту книгу надо исключить. Что же касается книги VI, то ее двойственная позиция объясняется ее давно уже выявленной (посредством содержательного анализа) неоднородностью: к «данайской» группе принадлежит лишь часть этой книги (далее я рассмотрю это подробнее). Лингвистическое выделение «данайских» книг и объединение их в одну группу, предположительно созданную одним автором, которому в «Илиаде» принадлежат только они, находит полную поддержку в анализе содержания этих книг. Нетрудно заметить, что «данайские» книги, схожие по языку, тесно взаимосвязаны и по содержанию, по...
2. Ярхо В.: Драматургия Эсхила и некоторые проблемы древнегреческой трагедии. Глава IX. Кризис нормативного героя: «Ипполит» Еврипида.
Входимость: 1. Размер: 90кб.
Часть текста: свою очередь, в драматургии Еврипида мы найдем известные точки соприкосновения с художественным мышлением его старшего современника. Так, некоторые герои Еврипида обнаруживают черты, близкие образу человека, «каким он должен быть»,— с той лишь разницей, что эти герои вынуждены жить в мире, существенно отличающемся от мира Софокла. Переходный характер еврипидовской драматургии ярче всего выявляется на анализе «Ипполита». Поставленная в 428 году до н. э., немногим ранее «Царя Эдипа», нередко сближающаяся с произведениями Софокла в обрисовке главных действующих лиц, трагедия эта в то же время свидетельствует о начале глубочайшего кризиса во взглядах ее автора на мир и на смысл человеческого страдания в нем. 1 Мы начнем наш анализ не с того героя, чьим именем названа трагедия, а с его молодой мачехи Федры. Хотя Афродита во вступительном монологе уже дает краткую характеристику Ипполиту, которая вскоре подтверждается собственным поведением царевича, пренебрегающего предостережениями старого слуги, он затем надолго покидает орхестру, и наше внимание сосредоточивается на переживаниях несчастной женщины. Такой порядок представления публике своих героев, по-видимому, чем-то привлекал Еврипида,— не будем и мы нарушать его замысла. Создателя «Ипполита» уже с древних времен считают тонким знатоком женской души и восхищаются его способностью с исключительной психологической проницательностью обрисовать влюбленную, мятущуюся среди противоречивых чувств и...
3. Вяч. Вс. Иванов. Античное переосмысление архаических мифов
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Часть текста: мифах двоякого рода: древнеближневосточных (переднеазиатских) и индоевропейских, для Греции преимущественно греческо-армяно-арийских, т.е. восходящих ко времени соответствующей языковой общности, относящейся к концу IV - III тыс. до н.э., но в отдельных случаях и еще более ранних - общеиндоевропейских, около V - начала IV тыс. до н.э.; для Рима - западно-индоевропейских или "древнеевропейских" возрастом около III-II тыс. до н.э. и ранее. В той мере, в какой мифологическая информация передается вместе с языком, индоевропейские мифы в Греции и Риме можно считать унаследованными, как это и предполагал Дюмезиль и такие следующие за ним исследователи, как Одри. Но едва ли не большее значение и в архаической Греции и особенно в раннем Риме (еще до начала греческого влияния, но и одновременно с ним) имело прямое и косвенное воздействие культур переднеазиатских, контакт с которыми начался очень рано (по гипотезе, выдвинутой нами вместе с Т.В. Гамкрелидзе - еще в общеиндоевропейский период) и продолжался непрерывно (поэтому на ранних этапах воздействие этого контакта накладывается на наследование индоевропейской традиции и с трудом от него отличимо). При существенной (хотя и не всегда легко выявляемой) разнице между мифами унаследованными (индоевропейскими) и заимствованными (переднеазиатскими) во всех этих случаях может быть восстановлена (не только в общих чертах, но часто и в деталях) форма мифа, предшествовавшая античной. А это позволяет изучить характер последующего преобразования и переосмысления мифов уже в античннй период, в частности, в ранней эпической литературе. Представляется, что сравнение реконструируемого исходного мифологического материала с результатами его античной переработки может быть настолько же полезным, как, например, изучение трансформации у Шекспира перенятых им старых сюжетных мотивов. Последующие этапы культуры - не исключая и наиболее...
4. Кузнецова Т. И.: Состояние изучения греческого романа в современном зарубежном литературоведении
Входимость: 1. Размер: 99кб.
Часть текста: исследовательской работы по греческому роману за рубежом за последние 20 лет, попытаться наметить основные тенденции, в русле которых идет эта работа, оценить методы подхода исследователей к изучению одного из значительных явлений поздней античности — жанра романа. Если методология ошибочна, это неминуемо влечет за собой логическую необходимость замены ее новой, которая помогла бы приблизиться к разрешению сложных и многообразных проблем, связанных с античным романом. Если же она верна, положительный результат налицо, и им следует непременно воспользоваться, чтобы выделить нерешенные, а иной раз даже и не поставленные вопросы, по которым советским исследователям предстоит еще большая работа. Сравнивая современную научную литературу о романе с предшествующей, вряд ли можно утверждать, что она внесла что-либо существенно новое в изучение общих проблем романа. Качественного изменения в направлении изучения кардинальных вопросов во всяком случае не произошло, хотя наметились некоторые сдвиги в сторону более углубленного рассмотрения романа как общественно-литературного явления, как жанра. Достижения ученых предшествующего времени повторяются и теперь, как, к сожалению, и их ошибки. До сих пор используется, например, терминология и оценочные крите рии Роде, Лаваньини, Шварца, Керени. Разумеется, достижения в области изучения греческого романа не просто воспринимаются и суммируются, но в известной мере и переосмысляются, получая, таким образом, новое звучание и развитие (см. ниже о работе Джангранде). Расширились и разнообразились аспекты изучения романа. Правда, подавляющее число работ носит не проблемный, а тематически замкнутый характер. Это чаще всего формальный анализ отдельных романов. До сих пор не утрачен интерес к вопросу генезиса романа, ведутся работы по исследованию его структуры, языка и стиля. Уделяется должное внимание реконструкции и толкованию недавно найденных папирусных фрагментов, и на материале находок...
5. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава X. Ахилл: истоки образа
Входимость: 1. Размер: 85кб.
Часть текста: Троянской войне 1 , но и кое-кто из тех, кто отвергал достоверность или вообще какую-либо реалистичность этого сказания 2 . Даже если бы сама Троянская война была реальной, нельзя представлять себе Ахилла реальным ее героем, исторической фигурой. Среди основных противников Ахилла в поэме нет ни одного с восточным именем или с именем, отраженным в хеттских источниках, кроме Александра, имя которого и впрямь восходит к имени исторического Александра, царя Вилусы. Стреле этого персонажа приписывается умерщвление Ахилла, но сам Ахилл никогда с ним в поэме не встречается. Стрелу направляет бог Аполлон, она попадает в пяту или щиколотку Ахилла (Star. Achill. I, 269-270 et Lactant. comment. in Achill.; Serv. Verg. Aen. VI, 57; Quint. Smyrn. III, 62), и от этого легкого ранения Ахилл сразу же умирает 3 . Почему? Да ведь это было единственное в его теле место, оставшееся незаколдованным, — то место, за которое мать держала его, когда ребенком окунала в воды Стикса (Stat. Achill. I, 269) или в кипяток (Schol. Apoll. Rod. Arg. IV, ...