Приглашаем посетить сайт

Cлово "ХОР"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ХОРА, ХОРУ, ХОРОМ, ХОРЫ

Входимость: 79. Размер: 96кб.
Входимость: 76. Размер: 25кб.
Входимость: 72. Размер: 103кб.
Входимость: 65. Размер: 83кб.
Входимость: 53. Размер: 107кб.
Входимость: 52. Размер: 65кб.
Входимость: 51. Размер: 76кб.
Входимость: 50. Размер: 65кб.
Входимость: 48. Размер: 50кб.
Входимость: 47. Размер: 128кб.
Входимость: 45. Размер: 62кб.
Входимость: 41. Размер: 87кб.
Входимость: 40. Размер: 88кб.
Входимость: 37. Размер: 29кб.
Входимость: 35. Размер: 105кб.
Входимость: 33. Размер: 98кб.
Входимость: 33. Размер: 12кб.
Входимость: 32. Размер: 73кб.
Входимость: 30. Размер: 76кб.
Входимость: 29. Размер: 90кб.
Входимость: 28. Размер: 60кб.
Входимость: 27. Размер: 34кб.
Входимость: 27. Размер: 41кб.
Входимость: 26. Размер: 89кб.
Входимость: 25. Размер: 29кб.
Входимость: 24. Размер: 74кб.
Входимость: 24. Размер: 12кб.
Входимость: 23. Размер: 95кб.
Входимость: 23. Размер: 36кб.
Входимость: 22. Размер: 59кб.
Входимость: 22. Размер: 15кб.
Входимость: 21. Размер: 28кб.
Входимость: 19. Размер: 62кб.
Входимость: 18. Размер: 38кб.
Входимость: 18. Размер: 61кб.
Входимость: 17. Размер: 36кб.
Входимость: 17. Размер: 13кб.
Входимость: 17. Размер: 19кб.
Входимость: 16. Размер: 54кб.
Входимость: 16. Размер: 18кб.
Входимость: 16. Размер: 26кб.
Входимость: 16. Размер: 49кб.
Входимость: 16. Размер: 36кб.
Входимость: 15. Размер: 16кб.
Входимость: 14. Размер: 29кб.
Входимость: 14. Размер: 20кб.
Входимость: 14. Размер: 38кб.
Входимость: 14. Размер: 7кб.
Входимость: 13. Размер: 77кб.
Входимость: 13. Размер: 44кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 79. Размер: 96кб.
Часть текста: эпосом, и в первую очередь с произведениями Гомера. Время, в которое жил Эсхил, было насыщено событиями всемирно-исторического значения. При жизни поэта в 499 г. произошло восстание ионийских городов Малой Азии против персидского владычества. Это восстание было преддверием долголетних греко- персидских войн. Эсхил в качестве гоплита 1 принимал участие в трех решающих сражениях, которые, в сущности, предопределили исход греко- персидских войн. В битве при Марафоне (490), местечке, расположенном в северо-восточной гористой части Аттики, небольшое войско, состоявшее почти целиком из афинян, наголову разбило в несколько раз превосходив шее его по численности персидское войско. Спустя десять лет Эсхил принял участие в другом знаменитом сражении — при острове Саламине. Поэт был свидетелем величайших бедствий, обрушившихся на его родину. К моменту Саламинского сражения Средняя Греция была оставлена, и войска Ксеркса заняли Беотию и Аттику. Все мужчины, способные нести военную службу, уже раньше были направлены в сухопутную армию или во флот. Старики, женщины, дети и рабы были эвакуированы на остров Саламин. Ксеркс ограбил храмы и сжег город. Вождь афинской демократии Фемистокл настоял на том, чтобы объединенный греческий флот, большую половину которого составляли...
Входимость: 76. Размер: 25кб.
Часть текста: "Пленницы" и др.), Еврипида ("Молящие", "Гераклиды", "Троянки", "Финикиянки") и известные нам часто только по названиям произведения их менее знаменитых современников ("Вакханки", "Египтяне", "Ливийцы"). Сама структура древнегреческой трагедии сохранила свою исконную двусоставность, восходящую к ее происхождению из хоровых песен, к которым впоследствии присоединился декламатор. Во времена Софокла трагедия уже обязательно открывалась _прологом_ - речевой сценой с участием двух или трех актеров. В ней давалась сюжетная экспозиция, зритель знакомился с местом действия и его участниками, отчасти - с их характерами. За прологом следовал _п_а_род_ - выход хора на -_орхестру_ (сценическую площадку) по одному из ведущих к ней боковых проходов. Соответственно пародом называлась и исполняемая в это время хоровая песня. Дальнейшее развитие трагедии происходило в чередовании речевых сцен (_эписодиев_) с хоровыми - _стасимами_, состоявшими, как и парод, из симметричных куплетов - _строф_ и _антистроф_. Название "стасим" переводится как "стоячая песнь", из чего, однако, не следует неподвижность хора при их исполнении. Напротив сами понятия "строфа" и "антистрофа" обозначали, что хор сопровождал их исполнение передвижением по орхестре сначала в одну, потом в противоположную ей сторону. Каждая пара строф имела свой собственный ритмический рисунок с преобладанием тех размеров, которые соответствовали настроению, владевшему хором. Иногда строфа и антистрофа сопровождались каждая одинаковым рефреном -...
Входимость: 72. Размер: 103кб.
Часть текста: Хрисиппа, рожденного Пелопу еще до его сватовства к Гипподамии. Разгневанный отец проклял и изгнал сыновей, нашедших убежище в Микенах. Здесь Фиест, чтобы овладеть царским троном, соблазнил Аэропу — жену Атрея, но его коварство было раскрыто, изменница понесла наказание, а осквернитель братнего ложа с позором изгнан из Микен. Несколько позже Атрей, желая до конца насытиться местью, разыграл примирение с братом, пригласил его с малолетними сыновьями к себе в дом, и, пока братья вели мирную беседу, дети Фиеста по приказу Атрея были убиты, а их зажаренное мясо подано в качестве угощения собственному отцу. Когда по окончании пиршества Фиесту Показали отрубленные головы его сыновей, он, в свою очередь, проклял Атрея и весь его род. В следующем поколении Эгисф, единственный уцелевший из сыновей Фиеста, воспользовавшись отъездом Агамемнона, сына Атрея, под Трою, проник в его дворец, соблазнил его супругу Клитеместру 1 и, пользуясь ее молчаливым согласием, убил Агамемнона во время праздничного пира по случаю возвращения царя из-под Трои. По истечении некоторого времени пришла очередь Оресту, сыну Агамемнона, мстить за смерть отца. Выполняя свой долг, Орест убил Эгисфа и Клитеместру, дальнейшая же его судьба не вполне ясна: то ли он после очищения от пролитой крови утвердился на отцовском престоле, то ли должен был вовсе покинуть родную землю, оскверненную матереубийством. Миф о веренице кровавых преступлений в роду Пелопидов окончательно сформировался, по-видимому, в послегомеровском эпосе VII—VI веков до н. э. Правда, в «Одиссее» мы находим отголоски отдельных эпизодов этого сказания (например, проникновение Эгисфа в дом Агамемнона, измена Клитеместры и последующее убийство царя, равно как и...
Входимость: 65. Размер: 83кб.
Часть текста: одним актером, и поэтому никогда не могла быть показана встреча двух действующих лиц. Только введение второго актера давало возможность драматизировать действие. Эта важная перемена была произведена Эсхилом. Вот почему и принято считать его родоначальником трагического жанра. В. Г. Белинский называл его «творцом греческой трагедии» 1 , а Ф. Энгельс — «отцом трагедии» 2 . Вместе с тем Энгельс характеризует его и как «ярко выраженного тенденциозного поэта», но не в узком смысле этого слова, а в том, что он свой художественный талант обращал со всей силой и страстностью на освещение существенных вопросов своего времени. Творчество Эсхила настолько пронизано откликами на современную ему действительность, что без знакомства с ней не может быть в достаточной степени понято и оценено. Время жизни Эсхила (525— 456 гг. до н. э.) совпадает с весьма важным периодом в истории Афин и всей Греции. В течение VI в. до н. э. оформился и утвердился рабовладельческий строй в греческих государствах-городах (полисах) и вместе с тем получили развиие ремесла и торговля. Однако основой хозяйственной жизни было земледелие, причем преобладал еще труд свободных производителей и «рабство еще не успело овладеть производством в сколько-нибудь значительной степени» 3 . В Афинах усилилось демократическое движение, и это привело в 510 г. к низвержению тирании Гиппия Писистратида и к серьезным реформам государственного порядка в демократическом духе, проведенным в 408 г. Клисфеном. Они были направлены на то, чтобы в корне подорвать основы могущества больших знатных родов. Так получила начало афинская рабовладельческая...
Входимость: 53. Размер: 107кб.
Часть текста: 2000. (Античное наследие). С. 5-46. I Жаркий август, и час дня. По пыльным улицам и скучным бульварам, среди безобразных вывесок и реклам торгового рода один за другим катятся легкие экипажи. Быстро скользят вагоны электрического трама, где площадки пестреют от лент и цветов на дамских шляпах, и группами, все в одну сторону, идут оживленные люди с биноклями, а местами все это нарядное движение скрещивается с другим, совершенно на него не похожим; пыля и громыхая, тянутся вереницы тяжело нагруженных платформ. Неимоверной величины першероны, потные от солнца, усилий и войлочных подушек, везут горы бочек, и около них идут пыльные и жаркие люди, у которых лица стали бронзовыми. Мы в центре французского виноделия, в Безье, в каком-нибудь часе езды от Средиземного моря и старой греческой Агды. Через несколько дней в серых полях, пыльной и скучной пеленою лежащих вокруг города, начнется сбор винограда, и перед нами теперь развертываются две стороны кумирослужения Дионису. Через полчаса эти праздничные группы разместятся в открытом театре Арен, который устроен ...

© 2000- NIV