Приглашаем посетить сайт

Cлово "ИМЯ"


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ИМЕНИ, ИМЕНАМИ, ИМЕНЕМ, ИМЕНА

Входимость: 89. Размер: 116кб.
Входимость: 58. Размер: 30кб.
Входимость: 49. Размер: 84кб.
Входимость: 46. Размер: 87кб.
Входимость: 41. Размер: 58кб.
Входимость: 36. Размер: 66кб.
Входимость: 30. Размер: 112кб.
Входимость: 28. Размер: 85кб.
Входимость: 24. Размер: 72кб.
Входимость: 24. Размер: 117кб.
Входимость: 23. Размер: 103кб.
Входимость: 23. Размер: 80кб.
Входимость: 22. Размер: 161кб.
Входимость: 22. Размер: 88кб.
Входимость: 20. Размер: 68кб.
Входимость: 19. Размер: 118кб.
Входимость: 19. Размер: 86кб.
Входимость: 18. Размер: 88кб.
Входимость: 17. Размер: 99кб.
Входимость: 16. Размер: 67кб.
Входимость: 16. Размер: 135кб.
Входимость: 16. Размер: 44кб.
Входимость: 16. Размер: 7кб.
Входимость: 15. Размер: 72кб.
Входимость: 14. Размер: 5кб.
Входимость: 14. Размер: 92кб.
Входимость: 14. Размер: 15кб.
Входимость: 13. Размер: 51кб.
Входимость: 12. Размер: 50кб.
Входимость: 12. Размер: 70кб.
Входимость: 12. Размер: 46кб.
Входимость: 12. Размер: 29кб.
Входимость: 12. Размер: 108кб.
Входимость: 12. Размер: 38кб.
Входимость: 11. Размер: 48кб.
Входимость: 11. Размер: 31кб.
Входимость: 11. Размер: 39кб.
Входимость: 11. Размер: 72кб.
Входимость: 11. Размер: 105кб.
Входимость: 11. Размер: 64кб.
Входимость: 11. Размер: 105кб.
Входимость: 11. Размер: 37кб.
Входимость: 11. Размер: 78кб.
Входимость: 11. Размер: 61кб.
Входимость: 10. Размер: 29кб.
Входимость: 10. Размер: 48кб.
Входимость: 10. Размер: 74кб.
Входимость: 10. Размер: 73кб.
Входимость: 10. Размер: 103кб.
Входимость: 10. Размер: 75кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 89. Размер: 116кб.
Часть текста: скептиков. Одни сомневались в исторической достоверности эпоса и в реальности легендарного города. Другие, признав, что Троя — не миф, отвергали разрытый Шлиманом Гиссарлык и предлагали искать Трою на соседних возвышенностях — Балидаг (Бунарбаши) или Ханаи-тепе. Третьи считали, что события Троянской войны и сам город находились вне Троады и были перенесены туда греческими певцами при колонизации Малой Азии. Но постепенно скепсис иссяк, и Троя прижилась на исторических картах в северо-западном углу Малой Азии. Многотомная публикация новых раскопок Гиссарлыка, мастерски проведенных в XX в. К. Блегеном, названа — вопреки принятым в первобытной археологии нормам — не по современному географическому названию пункта, а именем из эпоса: «Троя» 2 , и иод этим же именем фигурируют теперь в археологии обозначения слоев, периодов и культурных комплексов: «Троя I», «Троя Hg», «Троя VIIa» и т. д., хотя, строго говоря, речь идет о слоях Гиссарлыка. Блеген не видел оснований осторожничать. «Это, право же, очень простой вопрос, — писал он, — столь простой, что длительная дискуссия большей частью утратила суть и растеклась в мозаике...
Входимость: 58. Размер: 30кб.
Часть текста: философии. Эта специализация проводилась в период эллинизма усилиями сразу нескольких школ — стоиками, прежде всего преемником Клеанфа Хрисиппом, столетием позже, в 160-х — 150-х годах до н. э. , его последователями из Пергама во главе с Кратетом из Маллоса и особенно александрийскими грамматистами. Столь же хорошо известно,что количественное накопление знаний во всех областях, с одной стороны, требовало их систематизации, а с другой стороны, характеризовалось постоянной ориентацией на удовлетворение запросов практической жизни. Именно с этой тенденцией связывается преимущественное развитие естественных и технических дисциплин, практически необходимых и быстро применяемых. Соответственно этому первостепенные задачи такой дисциплины, как techne grammatice, в большей степени решала экзегетика, нежели ористика. Однако в лингвиста ческом отношении больший интерес представляет именно последняя, как непосредственно обращенная к фактам языка. В ористике александрийской системы учение о частях речи может быть смело названо основным для ее содержания. Ему, естественно, предпосылается учение об элементах, peri stoicheiön, отражающее традиционный после исократиков интерес к звуковой стороне языка, при неразличении звука и буквы. Позже была добавлена теория pathe, согласно которой элементы...
Входимость: 49. Размер: 84кб.
Часть текста: Гомер не делает между тремя именами никаких смысловых различий, которые можно было бы считать сознательными. В повествовании эти имена часто перемежаются как взаимозаменимые, и для поэта это явно одно и то же. Но в таком случае почему же один народ, и к тому же собственный, обозначается у Гомера тремя разными именами? Как получилась эта многоименность? Вопрос этот издавна занимал исследователей. С середины прошлого века они заподозрили, что за видимым тождеством в употреблении имен скрываются существенные различия, за которыми стоят первоначально разные племена и разное время вхождения имен в эпос. В 1858 г. У. Гладстон в своих «Исследованиях по Гомеру и Гомеровскому веку» отвел этому вопросу специальную главу («Данаи. Аргивяне. Ахейцы») 1. Он предположил, что термины первоначально обозначали разные социальные подразделения народа и подспудно еще сохраняли эти смысловые оттенки у Гомера. Исследователь пытался уловить эти различия анализом контекстов употребления каждого термина. Прежде всего он установил количественные различия: «ахейцы» со всеми дериватами («ахеянки» и т. п.) — 629 упоминаний в «Илиаде», «аргивяне» — 192, «данаи» — 147. Во-вторых, у всех трех оказались разные наборы постоянных эпитетов. В-третьих, имена эти, по мнению Гладстона, употребляются в разных ситуациях, избирательно. Поскольку ситуаций великое множество, а обычно они многозначны, и их оценка может быть различной, здесь исследователь незаметно для себя попадает в зависимость от предвзятых концепций. Гладстон исходил из того, что у данаев эпитеты — исключительно военные («слуги Ареса» и т. п.),...
Входимость: 46. Размер: 87кб.
Часть текста: с микенского времени, и узкое значение термина, вне сомнения, первично. Конечно, расширительное значение термина как-то связано с его узким значением, но лишь в удалении от Аргоса термин мог приобрести столь широкое значение. Однако почему именно этот термин, а не обозначение других столиц на греческом материке? Утверждение Геродота (или Клисфена), что у Гомера «почти всюду» прославляются аргосцы и Аргос, несколько преувеличивает истинную ситуацию. В «Илиаде» этноним «аргивяне» заметно выступает далеко не во всех книгах. Книги, рассмотренные выше, характеризовались предпочтением двух других этнонимов — «ахейцы» и «данаи». Теперь рассмотрим те книги, которые по заметному использованию третьего этнонима названы «аргивскими». Как было показано, «данайские» книги составляют прочный блок как по формальным основаниям, так и по содержанию, и именно их формирование как-то связано с Аргосом: там был центр исторической Династии Данаидов, там очаг неоднократно поминаемого в «данайских» книгах Геракла, и т. д. Исходя из этимологии этнонима, к Аргосу должны быть причастны и «аргивские» книги, формально сведенные из двух групп: «нейтральной» (книги XIII, IX, X) и «остаточной»: (XVI, XIX, XXIII, XIV, XII), так что к «аргивским» принадлежат в общем (если Перечислить их в последовательности «Илиады») книги IX, Χ, XII, XIII, XIV, XVI, XIX, XXIII. Но связь этих книг с Аргосом ни в чем, кроме родства обоих названий, не реализуется, а влияние древнейшего Аргоса было достаточно широким, чтобы сказываться и вне его территории. Связь же этих книг между собой носит какой-то иной по сравнению с «данайскими» характер. Сомкнув их подобно «данайским», мы не получим связного текста, хотя частные связи внутри группы (объединяющие по несколько книг), несомненно, есть....
Входимость: 41. Размер: 58кб.
Часть текста: Глава III. Корреляция синонимов в «Илиаде» Глава III КОРРЕЛЯЦИЯ СИНОНИМОВ В «ИЛИАДЕ» 1. Проблема и метод. В аргументации Ф. А. Вольфа в пользу расчленения «Илиады» лингвистический анализ отсутствовал, за что Вольфа упрекал В. Гумбольдт. Первые попытки расчленить «Илиаду» по языковым особенностям на ранние и поздние слои появились к середине прошлого века (Б. Гизеке — по предлогам — и др.). Сто лет назад А. Фик предпринял широкомасштабную попытку выделить в поэме поздний, ионийский, слой по тому признаку, что перевести данные тексты в раннюю, эолийскую, форму невозможно без разрушения структуры стиха. Однако все эти попытки натолкнулись на непреодолимые противоречия. Точно так отпали и другие критерии выделения поздних мест — аттицизмы, в частности, определенный артикль (Я. Вакернагель), или же аугмент (Дж. Друитт), стяжение гласных (Ф. Бехтель), игнорирование дигаммы (О. Даниельсон, Э. Герман и др.), абстрактные слова (К. А. Гепперт), патронимы на -ιδες (В. Мейер), особенности грамматики (Д. Б. Монро) и т. д. В детальных штудиях сторонников единого авторства (Дж. Скотта, А. Шоуэна, С. Бассетта) было показано, что расчленители в своей статистике многого не учли. Они не учли, скажем, что в повествованиях и диалогах по-разному используются абстрактные слова, а доля повествования и диалогов в разных песнях различна, так что различное содержание абстрактных слов в текстах может быть объяснено именно этим, а не разным возрастом. А ведь после исследования Дж. П. Шиппа надо еще учесть и преобладание более поздних черт в языке сравнений, речей, описаний и отступлений от основного повествования в «Илиаде» (хоть сам Дж. П. Шипп установил хронологические различия и между разными кусками повествования). Была вообще поставлена под сомнение расчленимость гомеровского языка, так как он...

© 2000- NIV