Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "POST"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава XII. Гомеровская Энеида
Входимость: 2. Размер: 112кб.
2. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава IV. «Данайский» компонент «Илиады»
Входимость: 2. Размер: 99кб.
3. Античность как тип культуры (сборник статей). Гринбаум Н. С.: Ранняя классика древней Греции в экономическмх терминах Пиндара.
Входимость: 2. Размер: 44кб.
4. Преображенский П.Ф.: В мире античных образов. 5. Миф о Катилине.
Входимость: 1. Размер: 90кб.
5. Кнабе Г.С.: Корнелий Тацит. (Время. Жизнь. Книги). Глава пятая. Тацит и провинции.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
6. Гаспаров М.Л.: Поэт и поэзия в римской культуре
Входимость: 1. Размер: 90кб.
7. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава XI. Книги «Илиады», прославляющие «Аргивян»
Входимость: 1. Размер: 87кб.
8. Дилите Д.: Античная литература. Комедия греческого плаща
Входимость: 1. Размер: 23кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава XII. Гомеровская Энеида
Входимость: 2. Размер: 112кб.
Часть текста: его упоминаний в «Илиаде» — 18%, тогда как для Елены 65%, для Одиссея — 56, Александра — 47, Гектора — 41, Ахилла — 38, Приама — 32, Патрокла — 23%. Энея не было среди женихов Елены (у Гесиода) 2 . его отца Анхиза нет в числе старейшин Приама (в «Обзоре со стены») 3 . Во многих книгах «Илиады», где по обстановке Эней мог бы быть среди героев (I, III, IV, VII, Χ, XV, XXIV), он отсутствует 4. Имя «Эней» (Αινείας) образовано от названия упоминаемого в «Илиаде» (IV, 520) города Эн (Αίνος) 5, причем не как эпоним (по которому назван город), а как производное от названия города. Город находился неподалеку от Троады — во Фракии, возле устья Герба — и получил название от реки Эний (Strab., VII, 51а) или от фракийского племени энеев (о нем — Hipponax. Fr. 41 Diehl), но у фракийцев раньше он назывался Полтиобрия (Strab., VI, VI. 1). Город был колонизован эолийцами из Кимы (Herod., VII, 57; Thukid., VII, 57; Strab., VII, 51). Эолийской была и та среда, на которую ориентировались певцы, избравшие Энея своим героем: имя Αινείας в отличие от имен других главных героев «Илиады» (Όδυσσεύς, Αχιλλεύς, Διομήδης и проч.) имеет эолийское грамматическое оформление 6. Большинство критиков обоих направлений — и аналитики, и унитарии...
2. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава IV. «Данайский» компонент «Илиады»
Входимость: 2. Размер: 99кб.
Часть текста: «данаями» (поэтому я назвал эту группу «данайской»), а осажденный город в ней почти всегда называется «Илионом», не «Троей». «Данаи» — этноним, на греческой почве имеющий корни только в Арголиде. Оба имени — и «Илион», и «данаи» — связаны с эпитетами от редкого слова πώλος 'жеребец', 'конь', тогда как обычно для значения 'конь' в эпосе используется слово ϊππος. Из синонимичных предлогов в «данайских» книгах древняя, сохранившаяся только в эпосе, форма προτί и производная от нее форма πρός, представленная в ионийском и восточно-эолийском диалектах, т. е. в основном малоазийская, заметно преобладают над материковой формой ποτί. Из синомичных частиц в «данайских» книгах молодая частица άτάρ не столь резко, как в других, уступает архаичной частице αυτάρ. Это может означать сравнительно молодой возраст данных текстов, но может — и воздействие локального диалекта (частица άτάρ есть в дорийской поэзии и в ионийской прозе), а может — и оба фактора. По формальным параметрам в состав этой группы входят книги V, VIII, XV, XVII и менее полно XI, а по некоторым параметрам (распределение синомичных предлогов и частиц) также и VI, притом очень четко. Она близка к «данайским» книгам также по распределению топонимов (индекс γ = 3,7, в списке место от конца восьмое, от «данайского» блока третье). Книга XVI по соотношениям частот этнонимов могла бы считаться «данайской», но корреляции с топонимами в данном случае нет (соотношения прямо противоположные), и, по крайней мере, распределение частиц также не поддерживает такую аттестацию, так что эту книгу надо исключить. Что же касается книги...
3. Античность как тип культуры (сборник статей). Гринбаум Н. С.: Ранняя классика древней Греции в экономическмх терминах Пиндара.
Входимость: 2. Размер: 44кб.
Часть текста: дать их историческую характеристику и, в-третьих, выяснить специфику их употребления. Базируясь на полученных данных, автор пытается определить характерные черты экономических отношений древней Греции конца VI — первой половины V в. до н. э. , представлявших один из важных этапов становления античного типа культуры и нашедших отражение в творчестве Пиндара. Анализу подвергаются 33 слова, входящие в состав подгрупп «Труд» (10 слов), «Ценности» (12 слов) и «Обмен» (11 слов). 1. Наиболее представительной является подгруппа слов, обозначающих различные виды труда. Εργον употребляется со значениями: «свершение, подвиг» — «конец свершениям» (Ол. 2. 17)1, «величие подвигов» (Пиф. 6, 41). Эти значения являются преобладающими 2 . «Дело, действие » — «ни делами, ни помыслами» (Пиф. 3. 30), «ни действие, ни слово» (Пиф. 4. 104). Эти значения встречаются относительно реже. «Труд, усилие» — «во всяком труде» (Нем. 7. 52), «избежав (своими) усилиями» (Пиф. 9. 92). Эти значения представлены также редко. «Творение (искусства) » — «каждое произведение» (Ол. 13. 17). Это значение встречается несколько раз. «Победа» — «три прекрасных победы» (Ол. 13. 38). Это значение встречается у Пиндара дважды. Πόνο; употребляется со значениями: «труд, мука, испытание» — «при помощи труда» (Ол. 11....
4. Преображенский П.Ф.: В мире античных образов. 5. Миф о Катилине.
Входимость: 1. Размер: 90кб.
Часть текста: готовясь к поступлению в университет, штудировал «Заговор Катилины» Саллюстия и речи Цицерона против Катилины. Плоды этого изучения были, может быть, несколько неожиданны для него самого. Не нужно было поступать в университет, чтобы понять, что «в истории найдется мало лиц, память о которых находилась бы в большей зависимости от врагов, чем память Катилины». Этот приговор молодого Ибсена получил свое литературное оформление в его первой юношеской драме «Каталина». Нет никакого сомнения, что и тематика драмы, и та оценка, которую Ибсен дает исторической традиции, тяготеющей над Каталиной, находятся в теснейшей связи с революционным кризисом 1848 года. Ибсен как бы считал своим долгом оправдать перед современниками память погибшего римского революционера. Задача его «Катилины» — опровергнуть мрачное пророчество героя драмы: ... с отвращеньем Произносилось имя Катилины. К потомству перейдет оно, и будет С ним связано навеки представленье О человеке...
5. Кнабе Г.С.: Корнелий Тацит. (Время. Жизнь. Книги). Глава пятая. Тацит и провинции.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Часть текста: к северным окраинам империи и пограничным народностям и уникальные познания его в этой области предполагают личную, биографическую связь историка с провинциями, помимо той, о которой шла речь выше. 1. Район «специализации » . Деятельность римского сенатора протекала частью в столице, частью вне ее, в провинциях или в армии. Официальные обязанности вне Рима Тацит выполнял, по-видимому, четыре раза. О его пребывании в армии в должности военного трибуна в конце 70-х годов не известно ничего; о проконсульстве в Азии уже говорилось. Наиболее важными и трудными для исследователя являются две другие его отлучки из столицы — одна между 100/101 и 104/105, другая — между 89 и 93 гг. Первая из них далеко не бесспорна. Предположение о том, что она вообще имела место, основано на письме Плиния Тациту, которое открывается фразой: «Я радуюсь, что ты благополучно прибыл в столицу» 1 , Содержание письма показывает, что Тацит вернулся откуда-то издалека, слова о благополучном прибытии — что дорога была сопряжена с опасностями и неудобствами. Выступление Тацита в сенате по делу Мария Приска в январе 100 г. образует terminus post quem этой далекой отлучки, датировка IV книги «Писем» Плиния 104/105 г.—terminus ante quem. Римский сенатор рассматривался как должностное лицо, постоянно находящееся при исполнении служебных обязанностей, и ие мог отлучаться из Рима произвольно. Любое длительное отсутствие его в столице могло объясняться только отправлением магистратуры в провинции. В данном случае наиболее соблазнительное предположение состоит в том, что Тацит был между 101 и 104 гг. наместником консульского ранга в одной из заморских провинций, так как представление об опасном путешествии связывалось для римлян прежде всего с передвижением по морю. От подобного допущения, однако, приходится, скорее всего, отказаться, поскольку таких ...
6. Гаспаров М.Л.: Поэт и поэзия в римской культуре
Входимость: 1. Размер: 90кб.
Часть текста: искусства, которое почти утратило практическую связь с другими формами общественной жизни. На такой переход потребовалось, стало быть, три столетия. В Греции подобный переход - от предгомеровской устной поэзии около IX в. до н. э. до эллинистической книжной поэзии III в. до н. э. - потребовал шести столетий, вдвое больше. Но главная разница в литературной эволюции Греции и Рима - не количественная. Главная разница в том, что римская поэзия с самых первых шагов оказывается под влиянием греческой поэзии, уже совершившей свой аналогичный круг развития, и черты, характерные для поздних этапов такого развития, появляются в римской поэзии уже на самых ранних ее этапах[1]. Динамика литературы и искусства определяется в конечном счете тенденциями к интеграции и дифференциации общества, к его сплочению и его расслоению. В литературе и искусстве всегда сосуществуют формы, служащие тому и другому. Одни явления искусства приемлемы для всех (или хотя бы для многих) слоев общества и объединяют общество единством вкуса (которое иногда бывает ...
7. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава XI. Книги «Илиады», прославляющие «Аргивян»
Входимость: 1. Размер: 87кб.
Часть текста: удалении от Аргоса термин мог приобрести столь широкое значение. Однако почему именно этот термин, а не обозначение других столиц на греческом материке? Утверждение Геродота (или Клисфена), что у Гомера «почти всюду» прославляются аргосцы и Аргос, несколько преувеличивает истинную ситуацию. В «Илиаде» этноним «аргивяне» заметно выступает далеко не во всех книгах. Книги, рассмотренные выше, характеризовались предпочтением двух других этнонимов — «ахейцы» и «данаи». Теперь рассмотрим те книги, которые по заметному использованию третьего этнонима названы «аргивскими». Как было показано, «данайские» книги составляют прочный блок как по формальным основаниям, так и по содержанию, и именно их формирование как-то связано с Аргосом: там был центр исторической Династии Данаидов, там очаг неоднократно поминаемого в «данайских» книгах Геракла, и т. д. Исходя из этимологии этнонима, к Аргосу должны быть причастны и «аргивские» книги, формально сведенные из двух групп: «нейтральной» (книги XIII, IX, X) и «остаточной»: (XVI, XIX, XXIII, XIV, XII), так что к «аргивским» принадлежат ...
8. Дилите Д.: Античная литература. Комедия греческого плаща
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: сохранившихся произведений римской литературы. До наших дней дошла 21 его комедия: "Амфитрион", "Вакхиды", "Казина", "Эпидик", "Менехмы", "Куркулион", "Псевдол", "Стих", "Пленники", "Купец", "Хвастливый воин", "Персы", "Пуниец", "Канат", "Грубиян", "Три монеты", "Ослиная", "Горшечная", "Шкатулочная", "Привиденческая", "Сундучная" (комедия). Столько же их знала и античность. Пьесы Плавта называются comoedia palliata — "комедия плаща". Это сочинения, написанные с оглядкой на Новую комедию. Иногда заимствуется только сюжетная линия, иногда автор последовательно повторяет пьесу Менандра, Дифила, Филемона или какого-либо другого драматурга. Ученые приложили много усилий, изучая каждую строчку, устанавливая, сюжеты каких греческих пьес Плавт перенял, что отбросил, что усвоил, какие сцены придуманы им самим, какие греческие произведения переведены полностью, а где использована контаминация [6; 8; 11; 14]. Сделать это нелегко, потому что сочинения предшественников Плавта не сохранились, а стилистика его пьес едина: и используя греческую пьесу, и сам сочиняя ту или иную сцену, комедиограф руководствовался одними и теми же принципами. Действие всех пьес Плавта происходит в Афинах или в каком-либо другом городе Греции, имена действующих лиц греческие. Однако, используя каркас сюжета Новой комедии, Плавт не подражает ее духу. Он создает модель своей комедии. Плавта не интересует гуманизм Новой комедии, он не собирается ни поучать, ни воспитывать зрителей, а присваивает...