Приглашаем посетить сайт

Поиск по материалам сайта
Cлово "PISA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Вяч. Вс. Иванов. Античное переосмысление архаических мифов
Входимость: 2. Размер: 44кб.
2. Шталь И.В.: Художественный мир гомеровского эпоса. Библиография
Входимость: 1. Размер: 34кб.
3. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава III. Корреляция синонимов в «Илиаде»
Входимость: 1. Размер: 58кб.
4. Беркова Е. А., Стрельникова И. П. Введение. Краткий очерк изучения античного романа в зарубежном, русском и советском литературоведении
Входимость: 1. Размер: 63кб.
5. Ярхо В.Н.: Античная драма: Технология мастерства. Глава 3. Еврипид. «Ифигения в Тавриде», «Ион»
Входимость: 1. Размер: 63кб.
6. Кузнецова Т. И.: Состояние изучения греческого романа в современном зарубежном литературоведении
Входимость: 1. Размер: 99кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Вяч. Вс. Иванов. Античное переосмысление архаических мифов
Входимость: 2. Размер: 44кб.
Часть текста: привели к выявлению глубоких предгреческих в предримских истоков античной мифологии. Речь идет главным образом об архаических мифах двоякого рода: древнеближневосточных (переднеазиатских) и индоевропейских, для Греции преимущественно греческо-армяно-арийских, т.е. восходящих ко времени соответствующей языковой общности, относящейся к концу IV - III тыс. до н.э., но в отдельных случаях и еще более ранних - общеиндоевропейских, около V - начала IV тыс. до н.э.; для Рима - западно-индоевропейских или "древнеевропейских" возрастом около III-II тыс. до н.э. и ранее. В той мере, в какой мифологическая информация передается вместе с языком, индоевропейские мифы в Греции и Риме можно считать унаследованными, как это и предполагал Дюмезиль и такие следующие за ним исследователи, как Одри. Но едва ли не большее значение и в архаической Греции и особенно в раннем Риме (еще до начала греческого влияния, но и одновременно с ним) имело прямое и косвенное воздействие культур переднеазиатских, контакт с которыми начался очень рано (по гипотезе, выдвинутой нами вместе с Т.В. Гамкрелидзе - еще в общеиндоевропейский период) и продолжался непрерывно (поэтому на ранних этапах воздействие этого контакта накладывается на наследование индоевропейской традиции и с трудом от него отличимо). При существенной (хотя и не всегда легко выявляемой) разнице между мифами унаследованными (индоевропейскими) и заимствованными (переднеазиатскими) во всех этих случаях может быть восстановлена (не только в общих чертах, но часто и в деталях) форма мифа, предшествовавшая античной. А это позволяет изучить характер последующего преобразования и переосмысления мифов уже в античннй период, в частности, в ранней эпической литературе. Представляется, что сравнение реконструируемого исходного мифологического материала с результатами его античной переработки может быть настолько же полезным, как, например, изучение трансформации у Шекспира перенятых им старых...
2. Шталь И.В.: Художественный мир гомеровского эпоса. Библиография
Входимость: 1. Размер: 34кб.
Часть текста: corr. C. Hentze, Lps.; Teubner, 1896. V. 1—2. Homeri Odyssea/Ed. G. Dindorf. Editio quinta corr. C. Hentze, Lps.; Teubner, 1891. V. 1—2. Homeri opera recogn. David B. Monro et Thomas W. Alien ed. tertia, Oxonii, 1976. V. 1—2. M. Fabii Quintiliani institutionis oratoriae. Libri XII/Ed. Radermacher; 1959. Strabonis geographica. Rec. A. Meineke. Lps.; Teubner 1886. V. 1—3. Переводы Гомер. Илиада/Пер. Η. И. Гнедича, ред. С. И. Пономаревым. СПб., 1912. Гомер. Илиада/Пер. Н. И. Гнедича. М.: Изд-во худож. лит., 1960. Гомер. Одиссея. Пер. В. Вересаева. М. Изд-во худож. лит., 1953. Маковельский А. О. Досократики. Ч. I. Доэлеатовский период. Казань, 1914; Ч. 2. Элеатовский период. Казань, 1915; Ч. 3. Пифагорейцы и др. Казань, 1919. Словари Breal Μ. Pour mieux connaitre Homere. P., 1906, p. 132—309. Chantraine P. Dictionnaire ctymologique de la langue grecque. P. 1968, 1. 1970, I I. 1974, HI. 1977, IV. Cunliffe R. J. A Lexicon of the homeric dialect. L., 1924. Dunbar H. A complete Concordance to the Odyssey and the Hymns of Homer. New Edition Completely Revised and Enlarged by Benedetto Marzullo. Hildesheim, 1960. Gehring A. Index Homericus. Lps., 1891. Goebel A. Lexilogus zu Homer und den Homeriden. В., 1878—1880. Т. I—II. Frisk Η. Griechisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg, 1954—1972. Bd. 1—3. Lexicon Homericum/Ed. H. Ebeling. Lps., 1885, Т. I—II. Lexicon des frühgriechischen Epos/Vorbereitet und hrsg. von B. Snell. Göttingen, 1955, Lf. 1. Prendergast G. L. A Complete Concordance to the Iliad of Homer. New Edition Completely Revised and Enlarged by Benedetto Marzullo. Hildesheim, 1960....
3. Клейн. Анатомия "Илиады". Глава III. Корреляция синонимов в «Илиаде»
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Часть текста: Анатомия "Илиады" Глава III. Корреляция синонимов в «Илиаде» Глава III КОРРЕЛЯЦИЯ СИНОНИМОВ В «ИЛИАДЕ» 1. Проблема и метод. В аргументации Ф. А. Вольфа в пользу расчленения «Илиады» лингвистический анализ отсутствовал, за что Вольфа упрекал В. Гумбольдт. Первые попытки расчленить «Илиаду» по языковым особенностям на ранние и поздние слои появились к середине прошлого века (Б. Гизеке — по предлогам — и др.). Сто лет назад А. Фик предпринял широкомасштабную попытку выделить в поэме поздний, ионийский, слой по тому признаку, что перевести данные тексты в раннюю, эолийскую, форму невозможно без разрушения структуры стиха. Однако все эти попытки натолкнулись на непреодолимые противоречия. Точно так отпали и другие критерии выделения поздних мест — аттицизмы, в частности, определенный артикль (Я. Вакернагель), или же аугмент (Дж. Друитт), стяжение гласных (Ф. Бехтель), игнорирование дигаммы (О. Даниельсон, Э. Герман и др.), абстрактные слова (К. А. Гепперт), патронимы на -ιδες (В. Мейер), особенности грамматики (Д. Б. Монро) и т. д. В детальных штудиях сторонников единого авторства (Дж. Скотта, А. Шоуэна, С. Бассетта) было показано, что расчленители в своей статистике многого не учли. Они не учли, скажем, что в повествованиях и диалогах по-разному используются абстрактные слова, а доля повествования и диалогов в разных песнях различна, так что различное содержание абстрактных слов в текстах может быть объяснено именно этим, а не разным возрастом. А ведь после исследования Дж. П. Шиппа надо еще учесть и преобладание более поздних черт в языке сравнений, речей, описаний и...
4. Беркова Е. А., Стрельникова И. П. Введение. Краткий очерк изучения античного романа в зарубежном, русском и советском литературоведении
Входимость: 1. Размер: 63кб.
Часть текста: Краткий очерк изучения античного романа в зарубежном, русском и советском литературоведении Е. А. Беркова, И. П. Стрельникова ВВЕДЕНИЕ. КРАТКИЙ ОЧЕРК ИЗУЧЕНИЯ АНТИЧНОГО РОМАНА В ЗАРУБЕЖНОМ, РУССКОМ И СОВЕТСКОМ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИИ Прежде чем обратиться непосредственно к исследованию тех произведений античной литературы, которые обычно объединяют термином «античный роман», необходимо, на наш взгляд, в самых общих чертах остановиться если не на истории вопроса об античном романе в строгом смысле слова, то на отношении к нему некоторых исследователей, специально им занимавшихся. При этом надо сразу заметить, что, несмотря на интерес к этому вопросу как специалистов по античной литературе, так и теоретиков литературы, он в сущности по сей день остается открытым. Как известно, в ряде работ современных ученых 1 ставится под сомнение самая правомерность употребления термина «роман» по отношению к произведениям античной художественно-повествовательной прозы. Но дело, разумеется, не только в термине, хотя за ним стоит определение жанра этих произведений, но в целом ряде проблем, встающих при их рассмотрении: вопрос об идейных и художественных предпосылках и времени появления этого нового для античности вида литературы, вопрос об его соотношении с действительностью, жанровых и стилевых особенностях, вопрос о месте этого жанра в мировом литературном процессе. Новый жанр, венчающий славный путь развития античной литературы, отразил глубокие изменения, происшедшие в античном обществе на стыке старой и новой эр, и как бы возвестил о начавшемся ее закате. Нарастающий кризис рабовладельческого общества...
5. Ярхо В.Н.: Античная драма: Технология мастерства. Глава 3. Еврипид. «Ифигения в Тавриде», «Ион»
Входимость: 1. Размер: 63кб.
Часть текста: счастливому концу предшествуют такие события, как узнавание давно разлученных брата и сестры, мужа и жены, матери и сына, а также нередко довольно хитроумные способы выпутаться из западни, в которую они не по своей воле попали. К числу этих трагедий обычно относят «Ифигению в Тавриде», «Елену», «Иона», иногда «Ореста» 49 Эти пьесы Еврипида, получившие в литературоведении название «трагедии интриги», нередко уподобляют «мещанской драме» XVIII—XIX вв., где всякого рода бытовые и семейные неурядицы чаще всего в конце концов устраиваются к общему благополучию. Такого рода квалификацию можно принять только с весьма существенными оговорками. Во-первых, наличие интриги не делает всякую пьесу «мещанской драмой» — достаточно назвать «Безумный день, или Женитьбу Фигаро» Бомарше, отличающуюся несомненно более широким социальным фоном, чем хлопоты Фигаро о бракосочетании с Сюзанной. Нечего уж говорить, что интрига часто занимает отнюдь не последнее место и в самой доподлинной трагедии — «Отелло» или «Макбете» Шекспира, «Разбойниках» Шиллера или испанской трагедии «плаща и шпаги». Присутствовала интрига (если пользоваться современным...
6. Кузнецова Т. И.: Состояние изучения греческого романа в современном зарубежном литературоведении
Входимость: 1. Размер: 99кб.
Часть текста: основные тенденции, в русле которых идет эта работа, оценить методы подхода исследователей к изучению одного из значительных явлений поздней античности — жанра романа. Если методология ошибочна, это неминуемо влечет за собой логическую необходимость замены ее новой, которая помогла бы приблизиться к разрешению сложных и многообразных проблем, связанных с античным романом. Если же она верна, положительный результат налицо, и им следует непременно воспользоваться, чтобы выделить нерешенные, а иной раз даже и не поставленные вопросы, по которым советским исследователям предстоит еще большая работа. Сравнивая современную научную литературу о романе с предшествующей, вряд ли можно утверждать, что она внесла что-либо существенно новое в изучение общих проблем романа. Качественного изменения в направлении изучения кардинальных вопросов во всяком случае не произошло, хотя наметились некоторые сдвиги в сторону более углубленного рассмотрения романа как общественно-литературного явления, как жанра. Достижения ученых предшествующего времени повторяются и теперь, как, к сожалению, и их ошибки. До сих пор используется, например, терминология и оценочные крите рии Роде, Лаваньини, Шварца, Керени. Разумеется, достижения в области изучения греческого романа не просто воспринимаются и суммируются, но в известной мере и переосмысляются, получая, таким образом, новое звучание и развитие (см. ниже о работе Джангранде). ...