Поиск по материалам сайта
Cлово "DAN"
Входимость: 5. Размер: 34кб.
Входимость: 5. Размер: 89кб.
Входимость: 4. Размер: 161кб.
Входимость: 3. Размер: 28кб.
Входимость: 3. Размер: 84кб.
Входимость: 3. Размер: 44кб.
Входимость: 2. Размер: 21кб.
Входимость: 2. Размер: 90кб.
Входимость: 1. Размер: 50кб.
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Входимость: 1. Размер: 95кб.
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Входимость: 1. Размер: 75кб.
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Входимость: 1. Размер: 38кб.
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 5. Размер: 34кб.
Часть текста: Ed. G. Dindori. Editio quinta corr. C. Hentze, Lps.; Teubner, 1896. V. 1—2. Homeri Odyssea/Ed. G. Dindorf. Editio quinta corr. C. Hentze, Lps.; Teubner, 1891. V. 1—2. Homeri opera recogn. David B. Monro et Thomas W. Alien ed. tertia, Oxonii, 1976. V. 1—2. M. Fabii Quintiliani institutionis oratoriae. Libri XII/Ed. Radermacher; 1959. Strabonis geographica. Rec. A. Meineke. Lps.; Teubner 1886. V. 1—3. Переводы Гомер. Илиада/Пер. Η. И. Гнедича, ред. С. И. Пономаревым. СПб., 1912. Гомер. Илиада/Пер. Н. И. Гнедича. М.: Изд-во худож. лит., 1960. Гомер. Одиссея. Пер. В. Вересаева. М. Изд-во худож. лит., 1953. Маковельский А. О. Досократики. Ч. I. Доэлеатовский период. Казань, 1914; Ч. 2. Элеатовский период. Казань, 1915; Ч. 3. Пифагорейцы и др. Казань, 1919. Словари Breal Μ. Pour mieux connaitre Homere. P., 1906, p. 132—309. Chantraine P. Dictionnaire ctymologique de la langue grecque. P. 1968, 1. 1970, I I. 1974, HI. 1977, IV. Cunliffe R. J. A Lexicon of the homeric dialect. L., 1924. Dunbar H. A complete Concordance to the Odyssey and the Hymns of Homer. New Edition Completely Revised and Enlarged by Benedetto Marzullo. Hildesheim, 1960. Gehring A. Index Homericus. Lps., 1891. Goebel A. Lexilogus zu Homer und den Homeriden. В., 1878—1880. Т. I—II. Frisk Η. Griechisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg, 1954—1972. Bd. 1—3. Lexicon Homericum/Ed. H. Ebeling. Lps., 1885, Т. I—II. Lexicon des frühgriechischen Epos/Vorbereitet und hrsg. von B. Snell. Göttingen, 1955, Lf. 1. Prendergast G. L. A Complete Concordance to the Iliad of Homer. New Edition Completely Revised and Enlarged by Benedetto Marzullo. Hildesheim, 1960. Исследования 1 Альтман Μ. С. Пережитки родового строя ...
Входимость: 5. Размер: 89кб.
Часть текста: АПУЛЕЯ Лишь очень немногое известно нам из жизни Апулея, автора «Метаморфоз», произведения, вместе с «Сатириконом» относимого ныне к категории «римского романа», но в сравнении с «Сатириконом» значительно легче оправдывающего свое причисление к этому жанру. Основным источником биографических сведений об Апулее служит его «Апология» — защитительная речь на процессе по обвинению Апулея в магии. Из нее мы узнаем о его жизни до процесса. Апулей, которого Августин называет «наиболее известным африканцем из наших африканцев» (... qui nobis Afris Afer est notior — civ. dei. VIII, 12; Epis 138, 19), родился около 125 г. н. э. в г. Мадавра римской провинции Нумидии, в зажиточной семье. Он учился сначала в Мадавре, затем в Карфагене, культурном центре Африки, завершив свое образование в Афинах, где занимался философией, риторикой, геометрией, музыкой и поэзией. Кроме того, жил в Риме, испытывал свои силы и знания в адвокатской практике; совершал долгие путешествия, в том числе и на Восток; затем опять жил в Африке, ведя жизнь странствующего ритора и софиста. Одним из центральных событий жизни Апулея был, по-ви- димому, процесс по обвинению его в магии, в результате которого появилась «Апология» — его...
Входимость: 4. Размер: 161кб.
Часть текста: то из всех произведений римской литературы к этому жанру могут быть отнесены всего два: «Сатирикон» Петрония и «Метаморфозы» Аггулея. «Сатирикон» принадлежит к оригинальнейшим творениям не только античной, но и всей мировой литературы. Число проблем, встающих при его изучении, огройно, начиная с вопроса о том, каким временем датировать произведение и кого считать его автором и кончая различными толкованиями отдельных мест или слов текста. Среди самых важных проблем, помимо упомянутой проблемы авторства и хронологии, — проблема определения жанра произведения и его генезиса, проблема отражения в «Сатириконе» современной Петронию реальности, вопрос об идейной концепции автора, о его литературных взглядах, вопросы литературных аналогий, художественного мастерства писателя, вопросы языка и стиля. Исследователи не обошли своим вниманием ни одну из проблем. Несмотря на это, многие из них, в том числе самые основные проблемы хронологии и жанра, до сих пор остаются открытыми. Во всяком случае дискуссии по их поводу, начавшись почти три столетия назад, продолжаются. Решению многих вопросов препятствует и то, что от большого, по-видимому, произведения сохранилась лишь его часть: фрагменты из 15-й, 16-й и, может быть, 14-й книги 1 . Эти фрагменты дошли до нас вместе с отрывками из других авторов в рукописях, относящихся не ранее, чем к IX— X вв. н. э. 2 Первое издание фрагментов из Петрония (Codex Bernensis) увидело свет в Милане в конце XV в. Более полный текст, так называемая скалигеровская копия (Codex Leidensis), был издан в Лейдене в 1575 г. Самая полная рукопись Петрония (Codex Trauguriensis),...
Входимость: 3. Размер: 28кб.
Часть текста: сильным, или высоким (греч. aJdrov"; лат. validus) стилем. "Георгики" считались поэмой среднего, умеренного (греч. mevso"; лат. moderatus) стиля, а "Буколики" — произведением слабого, или низкого (греч. ijscnov"; лат. tenuis) стиля (Don. Suet. 58—59). Биографы имеют в виду и изображаемый предмет, и способ изображения: в "Энеиде" говорится о важных событиях, о великих страстях героев. Этот героический эпос состоит из 12 книг. Биографы Донат и Светоний утверждают, что в глубокой древности люди не обрабатывали землю, только пасли скот, затем взялись за земледелие, а когда начались споры из-за раздела земли, начались войны. Поэтому Вергилий свое первое произведение посвятил пастухам, второе — земледельцам, а третье — войнам (Don. Suet. 57). Сначала он написал всю "Энеиду" прозой. Этот прозаический рассказ уже был разделен на 12 книг. Гекзаметрами поэт писал не подряд, а кое-что пропуская, слагая строки о том, на что в тот момент у него было вдохновение, потом возвращаясь к пропущенным местам (Don. Suet. 23—24). Вергилий умер не закончив и не издав "Энеиду". Во время болезни он хотел сжечь рукопись и просил ее не публиковать, но после смерти поэта Август приказал Варию и Туке издать "Энеиду" (Don. Suet. 39—41). Не известно, что еще Вергилий бы усовершенствовал. Остались незаконченные...
Входимость: 3. Размер: 84кб.
Часть текста: употребляемое для обозначения греков в «Илиаде» и «Одиссее», имеет в них два синонима: данаи, или данайцы (Δαναοί), и аргивяне (Αργειοι). Гомер не делает между тремя именами никаких смысловых различий, которые можно было бы считать сознательными. В повествовании эти имена часто перемежаются как взаимозаменимые, и для поэта это явно одно и то же. Но в таком случае почему же один народ, и к тому же собственный, обозначается у Гомера тремя разными именами? Как получилась эта многоименность? Вопрос этот издавна занимал исследователей. С середины прошлого века они заподозрили, что за видимым тождеством в употреблении имен скрываются существенные различия, за которыми стоят первоначально разные племена и разное время вхождения имен в эпос. В 1858 г. У. Гладстон в своих «Исследованиях по Гомеру и Гомеровскому веку» отвел этому вопросу специальную главу («Данаи. Аргивяне. Ахейцы») 1. Он предположил, что термины первоначально обозначали разные социальные подразделения народа и подспудно еще сохраняли эти смысловые оттенки у...
Входимость: 3. Размер: 44кб.
Часть текста: или "древнеевропейских" возрастом около III-II тыс. до н.э. и ранее. В той мере, в какой мифологическая информация передается вместе с языком, индоевропейские мифы в Греции и Риме можно считать унаследованными, как это и предполагал Дюмезиль и такие следующие за ним исследователи, как Одри. Но едва ли не большее значение и в архаической Греции и особенно в раннем Риме (еще до начала греческого влияния, но и одновременно с ним) имело прямое и косвенное воздействие культур переднеазиатских, контакт с которыми начался очень рано (по гипотезе, выдвинутой нами вместе с Т.В. Гамкрелидзе - еще в общеиндоевропейский период) и продолжался непрерывно (поэтому на ранних этапах воздействие этого контакта накладывается на наследование индоевропейской традиции и с трудом от него отличимо). При существенной (хотя и не всегда легко выявляемой) разнице между мифами унаследованными (индоевропейскими) и заимствованными (переднеазиатскими) во всех этих случаях может быть восстановлена (не только в общих чертах, но часто и в деталях) форма мифа, предшествовавшая античной. А это позволяет изучить характер последующего преобразования и переосмысления мифов уже в античннй период, в частности, в ранней эпической литературе. Представляется, что сравнение реконструируемого исходного мифологического материала с результатами его античной переработки может быть настолько же полезным, как, например, изучение трансформации у Шекспира...
Входимость: 2. Размер: 21кб.
Часть текста: эпигонов. Силий Италик был политическим деятелем, консулом 68 г. н. э. и, по словам Плиния Младшего, добровольным обвинителем времен Нерона (III 7). Он оставил после себя эпос "Пуническая война", сложенный из 17 книг. Это история Второй Пунической войны, представленная по Ливию. Автор с восхищением смотрит на подвиги мужей, совершенные 200 лет назад, любуется теми временами, когда в Риме процветала мудрость, порядок, отвага. Среди пунийцев, наоборот, господствуют страсти (гнев, ожесточенность, буйство, сладострастие). Такая противоположность добродетелей и пороков появилась, видимо, под влиянием стоицизма. Многие мотивы (описание щита, пророчества о будущем Рима, образ юной героини, картины подземного мира и т. д.) напоминают Вергилия и Гомера. Гай Валерий Флакк успел написать 8 книг эпоса "Аргонавтика". Сочинение осталось незаконченным. Оно создано вслед за Аполлонием Родосским и писавшим на эту тему по латыни Варроном Атацинским (I в. до н. э.), однако встречаются и оригинальные мотивы и стилистические средства. В ...
Входимость: 2. Размер: 90кб.
Часть текста: поэзии около IX в. до н. э. до эллинистической книжной поэзии III в. до н. э. - потребовал шести столетий, вдвое больше. Но главная разница в литературной эволюции Греции и Рима - не количественная. Главная разница в том, что римская поэзия с самых первых шагов оказывается под влиянием греческой поэзии, уже совершившей свой аналогичный круг развития, и черты, характерные для поздних этапов такого развития, появляются в римской поэзии уже на самых ранних ее этапах[1]. Динамика литературы и искусства определяется в конечном счете тенденциями к интеграции и дифференциации общества, к его сплочению и его расслоению. В литературе и искусстве всегда сосуществуют формы, служащие тому и другому. Одни явления искусства приемлемы для всех (или хотя бы для многих) слоев общества и объединяют общество единством вкуса (которое иногда бывает не менее социально значимо, чем, например, единство веры). Другие явления в своем бытовании ограничены определенным общественным кругом, и они выделяют в обществе элитарную культуру и массовую культуру, а иногда и более сложные соотношения субкультур. Положение каждой формы в этой системе с течением времени меняется. Так, в греческой поэзии жанр эпиграммы, выработанный в элитарной элегической лирике VII-VI вв. До н. э., в первые века нашей эры становится достоянием массовой поэзии полуграмотных эпитафий; и наоборот, жанр трагедии, оформившийся в VI-V вв. из разнородных фольклорных элементов на почве Массового культа аттического Диониса, через несколько веков становится книжной экзотикой, знакомой только образованному слою общества. В греческой литературе доэллинистического периода поэзия, обслуживающая общество в целом, и поэзия, обслуживающая только верхний его слой, различались с полной ясностью. Поэзией, на которой сходилось единство вкуса целого общества, был, во-первых, гомеровский эпос (с IX- VIII вв.), во-вторых, гимническая...
Входимость: 1. Размер: 50кб.
Часть текста: филологии такие критерии еще г:е найдены 1. Можно с уверенностью сказать, что и те, кто поддерживают теорию Пэрри — Лорда об устном Гомере, и те, которые не принимают эту точку зрения, оперируют в основном аргументами стилистико-языкового характера. М. Пэрри понимал, с какой осторожностью следует выставлять критерии для концепции устного Гомера. По его мнению, основным признаком может служить наличие в произведении большого количества эпических формул. Согласно М. Пэрри, формула это «выражение, регулярно употребляемое в одних и тех же метрических условиях для того, чтобы выразить некую существенную мысль» 2. Устными эпическими произведениями Пэрри предлагал считать те, которые используют множество подобных формул; письменными те, в которых формулы вообще отсутствуют. В этом теоретическом противопоставлении: много формул и ни одной формулы. Однако можно допустить, что использование формул более или менее характерно и для письменного эпоса. Но тогда перед нами встает вопрос: где же количественная грань, позволяющая говорить об устном или о письменном произведении. Но, как выяснилось, использование формул характерно для многих, явно письменных античных эпических произведений, и для большинства средневековых поэм, создание которых письменным путем не вызывает никаких сомнений 3 . Пока не найдена та...
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Часть текста: что Вольфа упрекал В. Гумбольдт. Первые попытки расчленить «Илиаду» по языковым особенностям на ранние и поздние слои появились к середине прошлого века (Б. Гизеке — по предлогам — и др.). Сто лет назад А. Фик предпринял широкомасштабную попытку выделить в поэме поздний, ионийский, слой по тому признаку, что перевести данные тексты в раннюю, эолийскую, форму невозможно без разрушения структуры стиха. Однако все эти попытки натолкнулись на непреодолимые противоречия. Точно так отпали и другие критерии выделения поздних мест — аттицизмы, в частности, определенный артикль (Я. Вакернагель), или же аугмент (Дж. Друитт), стяжение гласных (Ф. Бехтель), игнорирование дигаммы (О. Даниельсон, Э. Герман и др.), абстрактные слова (К. А. Гепперт), патронимы на -ιδες (В. Мейер), особенности грамматики (Д. Б. Монро) и т. д. В детальных штудиях сторонников единого авторства (Дж. Скотта, А. Шоуэна, С. Бассетта) было показано, что расчленители в своей статистике многого не учли. Они не учли, скажем, что в повествованиях и диалогах по-разному используются абстрактные слова, а доля повествования и диалогов в разных песнях различна, так что...